关于你的回忆碎片
あなたの思い出の欠片
就这么放在心中
胸の中に置いたまま
已经无法打开的房间的钥匙
もう開けることない部屋の鍵
我会放入邮箱还给你的
ポストに返しておくね
(两个人一起)那天看到的海很漂亮
(二人で) あの日見た海が綺麗で
(就这样)一直笑着在一起
(このまま) ずっと一緒だって笑ったね
我只是喜欢这样的想法
好きという想いだけじゃ
但第一次发现
幸せとはよべないと
这不能称之为幸福
初めて知ったの
不想直说再见
さようならのかわりに
就用这首歌作为结束吧
この歌で終わりにしよう
谢谢你
ありがとう
无论怎样的你我都很喜欢
どんなあなたも大好きでした
让你哭得乱七八糟的房间
君を泣かせた散らかった部屋
收拾也收拾不了
片付けもできずあの日のまんま
吐出几句脏话
吐き捨てた汚い言葉
拥抱着后悔和孤独哭泣
後悔と孤独を抱いて泣いた
只顾自己一个人 简直就像个孩子一样
自分ばっかりでまるで子供
沉溺于温柔的笨蛋男人
優しさに甘えたバカな男
在梦中才发现
無くして気付く大切なこと
失去了重要的东西
夢に見るほど
一个一个地自问自答 其实也是自作自受
一つ一つ 自問自答 しようにも 自業自得
周末飞逝才逐渐明白
わかりきってる 上の空で過ぎてくweekend
想要重新去面对
心改め向き合いたい
想开玩笑却又想笑
ふざけあったりまた笑い合いたい
我知道了我的任性
わがままはわかってるけど
但如果可以的话想和你再过一次
できることなら君ともう一度
不想直说再见
さようならのかわりに
就用这首歌作为结束吧
この歌で終わりにしよう
谢谢你
ありがとう
无论怎样的你我都很喜欢
どんなあなたも大好きでした
从那以后过了多少日子呢
あれからどれくらいの日が経ったろう
好像已经习惯了没有你的生活
君がいない生活にも少しだけ慣れてきたみたいだ
但是每次不经意地想起来 就会希望时间能够倒流
けど不意に思い出すたびに時間が戻ればとか考えてしまうよ
那些快乐的日子 那些欢笑的日子
楽しかった日々 笑いあった日々
吵架流泪的日子
喧嘩して涙流した日々
但无论做什么都是徒劳的
何も無駄なことなんてなかったの
所以不要再回头了
だからもう振り返らないよ
让我们向着各自的未来前进吧
ふたりそれぞれの未来へ歩いて行こう
不想直说再见
さようならのかわりに
就用这首歌作为结束吧
この歌で終わりにしよう
谢谢你
ありがとう
无论怎样的你我都很喜欢
どんなあなたも大好きでした
(SPICY CHOCOLATE)
(SPICY CHOCOLATE)