いつも僕の子供が
一直照顾着
お世話になっているようで
我的孩子们的
聴いてくれたあなた方に
听着她们唱歌的你们大家
感謝、感謝。
谢谢,谢谢
このご恩を一生で忘れない
在一辈子都不会忘记这份恩情的同时
内に秘めた想いとともに
和藏在心理的想法一起
歌にしてみました
试着唱出来了
愛言葉は”愛が10=ありがとう
爱的话语是”爱有10份=谢谢你们”
僕とか君とか
关于我之类的关于你之类的
恋とか愛とか
恋爱之类的爱情之类的
好きとか嫌いとか
喜欢之类的讨厌之类的
また歌うね
我还会唱下去的喔
今君が好きで
现在喜欢你喔
てか君が好きで
超喜欢你的喔
むしろ君が好きで
还不如喜欢你喔
こんなバカな僕を
肯喜欢这么笨的我
君は好きで
喜欢你喔
愛してくれて
这样的爱着我
こんな歌聴いて泣いてくれて
听了这种歌哭了出来
ありがとう。
谢谢你喔
有一天我的孩子十万岁的生日
いつか僕の子供が
十万岁的生日
10万歳の誕生日
来到的时候,大家帮她祝贺
迎えたとき、祝ってくれて
谢谢你们
39(Thank You)ました
这份恩情就让我用一生有限的时间
このご恩は一生で限られた時間で
乘着诞生出的曲子与歌词
生まれる曲と詩に乗せて
传达给你吧
君に届けるよ
从今以后也请多多指教啰
これからもどうかよろしくね
关于我之类的关于你之类的
僕とか君とか
恋爱之类的爱情之类的
恋とか愛とか
喜欢之类的讨厌之类的
好きとか嫌いとか
难道还不够吗?
まだ足りない?
那样的话
じゃあ
“昨天吃了些什么?”
「昨日何食べた?」
“做了些什么?”
「何してた?」
“想了我几次啊?”
「何回僕のこと思い出した?」
聊一些像这样的东西吧
こんなこと話してみようか
“吃了你喔。”…笨蛋
“做了些什么。”…笨蛋
「キミ食べた。」…バカ
“妳啊什么的
「ナニしてた。」…バカ
我已经忘掉了耶。”…笨蛋
「キミのことなんか
喜欢你喔
忘れちゃったよ。」…バカ
啊是骗人的啦
君が好きで
其实最喜欢你了啦
っていうのは嘘で
虽然并不想伤到你
ホントは大好きで
不过 我喜欢着你
傷つけたくなくて
带着爱生活着
でも 君が好きで
想要和你一起笑着说
愛して暮れて
“有这种歌呢”
「こんな歌あったね」って
和我很像的你
君と笑いたいんだ
和你很像的我
-僕みたいな君
虽然很像又不太一样
-君みたいな僕
虽然不太一样却又很像
-似てるけど違って
当说出喜欢的时候
-違ってるから似てる
就会开始增加的喜欢的心情是
-好きだよと言う度に
我送给很多很多的“你”的
-増える好きの気持ちは
爱的言语
-僕からたくさんの君への
-愛言葉