うそじゃないよ
编曲 : SHIBU
想说的话 突然一下子消失了
言いたいこと かき消しては
故作笑容 点了点头
つくり笑いして 頷いてたの
如果忍耐的话
我慢すれば
一切都会顺利运转吧
すべてがうまく回るのでしょう
我无法改变这种思路啊
そんな思考回路 直せなかったよ
如果看到了真正的我
ホントの私をもし見せたとして
我们还能做朋友吗
友達でいられたの
快要到达 却无法到达
届きそうで届かない
亲友的阶段 令人焦急
親友のレベル もどかしい
什么时候开始被看穿的呢
いつからだろう 見抜かれでたんだ
结果 也没有说出口
結局 言えないけど
只有这点不要忘记
これだけは忘れないで
我比谁都更喜欢你
誰より 君が好きだった
不是说谎啊
うそじゃないよ ああ
不是说谎啊
うそじゃないよ ああ
不是说谎啊
うそじゃないよ
削去了尖锐 圆润的话语
トゲを削った まるい言葉
轻轻滚起 分散开又融化
軽くてコロコロ 散らばって溶けだ
快乐的时光
楽しかった時間も
感觉也渐渐变少了
薄く感じちゃうよ
思考了一圈 又回到了起点
ぐるぐる考えて ふりだしに戻る
还有
まただ
只是想说声“谢谢”
「ありがと」と伝えたいだけで
正为徒劳而苦恼着
空回り 悩んでるよ
看起来像不自然吗
わざとらしく見えそうで
声音的情绪也控制不好
声のテンションも難しい
一定是我总在顾虑的缘故
遠慮ばかりしてたから きっと
看起来很不可靠吧
頼りなく見えたでしょ
但在你哭泣的日子里
でも君が泣いてる日は
我想第一个陪在你身边
一番 そばにいたかった
不是说谎啊
うそじゃないよ ああ
不是说谎啊
うそじゃないよ ああ
不是说谎啊
うそじゃないよ
不喜欢彼此冲突
ぶつかり合うのは好きじゃないよ
想在温柔的时光里摇摆
やさしい時間に揺れてたい
但是从以前开始 我就憧憬着
だけど前から 憧れてた
“越是吵架关系越好”
「けんかするほど仲良し」とか
像是情况不妙 彼此误会
ピンチに見えて すれ違いの今は
现在是时候改变了
変われるタイミング
如果看到了真正的我
ホントの私をもし見せたとして
我们还能做朋友吗
友達でいられるの
快要到达 却无法到达
届きそうで届かない
亲友的阶段 还差一点点
親友のレベル あと少し
喜欢讨厌 都会坦白地告诉你
好き嫌いもありのまま言うよ
只是现在还没整理好语言
まだ まとまってないけど
只有这点是确定的
これだけは確かなこと
我喜欢你
私は君が好きなんだ
不是说谎啊
うそじゃないよ ああ
不是说谎啊
うそじゃないよ ああ
不是说谎啊
うそじゃないよ