【OMBC】前前前世ver2(翻自 RADWIMPS)
やっと眼を覚ましたかい
终于醒来了吗
为何
それなのになぜ眼も
不与我对视呢?
合わせやしないんだい?
你生气的责备我“来的太迟啦”
可这已经是我耗尽全力
「遅いよ」と怒る君
飞来你身边的速度了
我的心甚至蹦出了身体 早早地来到了这儿
これでもやれるだけ
仅仅是看着你的发梢和眼眸胸口就隐隐作痛
飛ばしてきたんだよ
想要和你生活在同一个时空
再也不要分开
心が身体を追い越してきたんだよ
听见那个从遥远过去就烂熟于心的声音
有生以来的第一次
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
我该回应些什么呢
从你的前前前世开始
同じ時を吸いこんで
我就在寻找着你
離したくないよ
追逐着你笨拙的笑容
遥か昔から知るその声に
总算抵达至今
生まれてはじめて
就算你消失不见
何を言えばいい?
散落成一片一片
君の前前前世から僕は
我也会又一次拼凑这些碎片
君を探しはじめたよ
从头开始寻找
そのぶきっちょな笑い方を
从零开始
めがけてやってきたんだよ
制造一个宇宙看看吧
君が全然全部なくなって
该从哪里开始说呢
チリヂリになったって
你沉睡的这段时间里的所发生的故事
もう迷わない
我就是为了述说这数亿光年的故事
また1から探しはじめるさ
才来到这里的哦
可是一旦你的身影出现在我的视线里
むしろ0から
忽然想和那个连你都不会发觉的自己嬉戏打闹一会
また宇宙をはじめてみようか
就连你的切肤之痛
我也非常想要去疼爱
どっから話すかな
穿过无数个银河
在尽头遇见你
君が眠っていた間のストーリー
那双手我该如何珍重再珍重的握住呢
从你的前前前世开始
何億何光年分の物語を
我就在寻找着你哦
語りにきたんだよ
凭借着你不安分的声音和眼泪
总算抵达至今
けどいざその姿この眼に映すと
谁也无法阻拦身
处在革命前夜的我们对吧
君も知らぬ君とジャレて
绝不会再迷惘了
戯れたいよ
我要霸占你的心脏
然后在那里树一面旗帜
君の消えぬ痛みまで
毕竟你已从我这把
愛してみたいよ
“放弃”这个选项夺走了
从你的前前前世开始
銀河何個分かの果てに出逢えた
我就在寻找着你哦
その手を壊さずに
追逐着你笨拙的笑容
どう握ったならいい?
总算抵达至今
君の前前前世から僕は
就算你消失不见
君を探しはじめたよ
散落成碎片
その騒がしい声と涙をめがけ
我也会又一次拼凑碎片
やってきたんだよ
不会再迷茫哦
そんな革命前夜の僕らを
需要跨越多少光年都没有关系
誰が止めるというんだろう
我会哼着这首歌 再度找到你
もう迷わない
君のハートに旗を立てるよ
君は僕から諦め方を奪い取ったの
前前前世から僕は
君を探しはじめたよ
そのぶきっちょな
笑い方をめがけて
やってきたんだよ
君が全然全部なくなって
チリヂリになったって
もう迷わない
また1から探しはじめるさ
何光年でも
この歌を口ずさみながら