ハロ/ハワユ(Cover 初音ミク)
hello 打开窗轻声说道
ハロ 窓を開けて 小さく呟いた
how are you 在没有别人的房间里独自低语
ハワユ 誰もいない 部屋で一人
morning 早晨来临了 一个大雨倾盆的早晨
モーニン 朝が来たよ 土砂降りの朝が
tik tok 有谁来卷动一下我的发条呢
ティクタク 私のネジを 誰か巻いて
hello 在过去动画里有那样的呀
how are you 真羡慕呢 被大家喜爱着
ハロ 昔のアニメにそんなのいたっけな
sleeping 不要说蠢话了快去淮备下
ハワユ 羨ましいな 皆に愛されて
crying 为了隐藏住泪痕
スリーピン 馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
已经成了口头禅的“就这样吧” 昨天的话忽然溜过脑中
クライン 涙の跡を隠す為
“已经对你完全不抱期待了”
もう口癖になった「まぁいっか」 昨日の言葉がふと頭を過る
不过也是就连我自己 也对自己不抱什么期待呢
「もう君には全然期待してないから」
那究竟是什么意思呢
そりゃまぁ私だって自分に期待などしてないけれど
卡在喉咙里的话 到说出口的就成了谎言
アレは一体どういうつもりですか
就这样我在今天也是 浪费着珍贵的话语活着
喉元まで出かかった言葉 口をついて出たのは嘘
为什么要隐藏呢 是害怕被嘲笑吗
こうして今日も私は貴重な言葉を浪費して生きてゆく
不想去见任何人吗 这都是真的吗
何故隠してしまうのですか 笑われるのが怖いのですか
沉溺于名为暧昧的海洋 感受到难以呼吸般痛苦
誰にも会いたくないのですか それ本当ですか
有些想要听到声音了呢 我可真懦弱啊
曖昧という名の海に溺れて息も出来ないほど苦しいの
完全没有进展的淮备途中 就朦朦胧胧在脑袋里想着
少し声が聞きたくなりました 本当に弱いな
“干脆找个理由休息去吧”
不不我明白的 只是突然想这么说说看而已
一向に進まない支度の途中 朦朧とした頭で思う
我明白的 所以不要生气嘛
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
无论是幸福 或是不幸 这样平等地 残酷地 朝阳都会升起
いやいや分かってますって 何となく言ってみただけだよ
对于只是活着就要用尽全力的我来说 还能去奢望更多什么呢
分かってるから怒らないでよ
为什么注意到了呢 实际上是想被爱吧
幸せだろうと 不幸せだろうと 平等に残酷に 朝日は昇る
放开手的那是谁呢 发现了吗
生きていくだけで精一杯の私にこれ以上 何を望むというの
如果人生存在计时卡 完工时间会是几点呢
何故気にしてしまうのですか 本当は愛されたいのですか
我活着的薪水 又是谁来给我呢
その手を離したのは誰ですか 気が付いてますか
thank you 想说声谢谢呢
人生にタイムカードがあるなら 終わりの時間は何時なんだろう
thank you 想说声谢谢呀
私が生きた分の給料は 誰が払うんですか
thank you 即使一次就好
想在心底放声大哭时候 说出一句谢谢呢
サンキュー ありがとうって言いたいの
为什么要隐藏呢 其实是想有人听听吗
サンキュー ありがとうって言いたいよ
我绝对不会笑的 所以说说看吧
サンキュー 一度だけでも良いから
不说出口什么都不明白 只是用想是传达不了的
心の底から大泣きしながら ありがとうって言いたいの
这可真是麻烦的生物呢 所谓的人类啊
何故隠してしまうのですか 本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから 話してみませんか
口を開かなければ分からない 思ってるだけでは伝わらない
なんて面倒くさい生き物でしょう 人間というのは
软萌可爱有弹性 专辑歌曲
一字糖叫花七 热门歌曲
更多专辑
# | 专辑 | |
---|---|---|
1 | 这是一个江湖 | |
2 | 酸不拉几的小情歌 | |
3 | 软萌可爱有弹性 | |
4 | 卖萌嗷嗷叫 | |
5 | 请叫我小不正经~ | |
6 | 古意捻风 |