GIRAFFE BLUES ~Mikumo Solo~
无法追上你的脚步
追いつけない 君はいつでも
而你总是在这儿注视着什么呢
この場所から 何を見てた
细数那些得到便又失去的东西
手に入れれば 失うものたち 数えて
一边藏匿着眼泪呢
涙も 隠していたね
你那笔直澄净的眼中
偏颇的看待着这个世界
真っ直ぐすぎる その瞳は
梦想并非你一人去独自描绘
この世界を 斜めに見ていた
无形的风儿会将它传递至你身旁
若你想要展翅翱翔
夢は 君が 一人描くんじゃなく
这只手但请紧握不要放开
見えない 風が 届けてくれる
仅仅是言语无法传递
高く 遠く 飛べる気がしたら
这藏身于内心的真情
繋ぐ この手 離さずにいて
就算得到所求也无法消去的空虚
就用笑容将其掩盖
言葉だけじゃ 伝わらないよ
转眼之间,我们已经相距过近
この胸にある 真実たち
已经无法再听见如同那时的歌声
手に入れても 消せはしない虚しさを
心爱的你,现在又在何方呢
笑顔で 隠しているの
这失去色彩与意义的世界
明明能够展翅翱翔
いつの間にか 近づきすぎた
却在无形的天空中折断了双翼
あの頃のように 歌は聞こえない…
梦想并非你一人去独自描绘
无形的风儿会将它传递至你身旁
愛しき君よ いまどこにいるの…?
若你想要展翅翱翔
色も意味も 無くした世界
这只手但请紧握不要放开
高く 遠く 飛べるはずなのに
我知晓你的忧郁
見えない空に 翼ちぎれる
夢は 君が 一人描くんじゃなく
見えない 風が 届けてくれる
高く 遠く 飛べる気がしたら
繋ぐ この手 離さずにいて
I know your blues…