Responsible
There's Bourbon in the bathtub, eyelashes in the sink
浴缸边沿摆着波本威士忌,水槽口塞满恶心的睫毛(“Bourbon”实际指“Bourbon whiskey”,波本威士忌是美国最著名的威士忌产品。)
I'm trying not to throw up on my thrift store mink
差点将酒物吐在我省吃俭用屯下的貂皮衣上
There's someone on my pillow who says he works on tech
那个睡在我被窝的男人叫嚷着自己从事技师工作
I beat him at Nintendo, who knows what happens next
我刚刚轻松地在“任天堂”虐赢他,谁知道他还会连跪多少把?(“Nintendo”译为“任天堂”,是日本一家全球知名的娱乐厂商)
I know, I know, I know, I know
我嘶吼过,痛哭过,摊过地上也砸过灰墙
This is looking like a **** show
这生活看起来像是一个不能再坏的“烂摊子”
And I'm not gonna try to say
我极力克制自己这样哭诉
That it isn't what it is though
破事怎么可能就仅发生这一点点?(小编觉得和“Sorry to be so dramatic, but it is quite true.”一句有异曲同工之妙)
Don't cry about it, baby
宝贝儿,不要因为他们而哭泣
Don't be so uptight
不要变得那么情绪化
And I defense it all
因为我能够扛过这一切
Looked so damn glamorous last night
而昨夜迷人的姿态唯有内心自知
Where is my purse?
我的钱包又玩失踪
Who's this person in my phone?
我又不小心搭讪过谁
I'm pretty sure
我唯一确信的是
I'm the worst at self-control
我很难控制自己的所作所为
Sometimes it hurts
内心破碎只是正常操作
Living so rock 'n' roll
残暴的欢愉与无尽的狂躁是日子本色(“rock ‘n’ roll”是指摇滚乐,这里小编认为用于一种杂乱无章的情境渲染。)
But it could be worse
即便生活是有可能变得更糟糕的
I could be responsible
我是能够承担这些痛苦的
I should be with Amy 'cause she's just so adult
我本应该和Amy呆着因为她是如此的成熟
She washes off her make-up and her voicemail isn't full
她化过妆后总记得卸妆,她的留言信箱总记得清理
And if I called her up right now to save me from this mess
假若我现在给她打一个电话来帮我从这般狼藉中脱身
She'd probably come and get me, but I don't know the address
她是很有可能过来帮我的,但我却忘记了她给我留下的电话号码
And I know, I know, I know, I know
我嘶吼过,痛哭过,摊过地上也砸过灰墙
This is looking like a **** show
这生活看起来像是一个不能再坏的“烂摊子”
And I'm not gonna try to say
我极力克制自己这样哭诉
That it isn't what it is though
破事怎么可能就仅发生这一点点?
Don't cry about it, baby
宝贝儿,不要因为他们而哭泣
Don't be so uptight
不要变得那么情绪化
And I defense it all
因为我能够扛过这一切
Looked so damn glamorous last night
而昨夜迷人的姿态唯有内心自知
Where is my purse?
我的钱包又玩失踪
Who's this person in my phone?
我又不小心搭讪过谁
I'm pretty sure
我唯一确信的是
I'm the worst at self-control
我很难控制自己的所作所为
Sometimes it hurts
内心破碎只是正常操作
Living so rock 'n' roll
残暴的欢愉与无尽的狂躁是日子本色
But it could be worse
即便生活是有可能变得更糟糕的
I could be responsible
我是能够承担这些痛苦的
Sir, that ticket
先生,我那张票
I swear it's in the mail
我发誓它还在邮寄的路上
But if not, how will I send it
如果不是的话,我怎么寄送那张票呢
If you take me to jail?
弱弱地问你会抓我去坐牢吗
And I know, I know, I know, I know
我嘶吼过,痛哭过,摊过地上也砸过灰墙
This is looking like a **** show
这生活看起来像是一个不能再坏的“烂摊子”
And I'm not gonna try to say
我极力克制自己这样哭诉
That it isn't what it is though
破事怎么可能就仅发生这一点点?
Don't cry about it, baby
宝贝儿,不要因为他们而哭泣
Don't be so uptight
不要变得那么情绪化
And I defense it all
因为我能够扛过这一切
Looked so damn glamorous last night
而昨夜迷人的姿态唯有内心自知
Where is my purse?
我的钱包又玩失踪
Who's this person in my phone?
我又不小心搭讪过谁
I'm pretty sure
我唯一确信的是
I'm the worst at self-control
我很难控制自己的所作所为
Sometimes it hurts
内心破碎只是正常操作
Living so rock 'n' roll
残暴的欢愉与无尽的狂躁是日子本色
But it could be worse
即便生活是有可能变得更糟糕的
I could be responsible
我是能够承担这些痛苦的
I, I, I, I could be responsible
破事一堆又何妨
I, I, I, I could be responsible
情绪糟透问题大吗
I, I, I, I could be responsible
我深知自己想要什么想做什么
I, I, I, I could be responsible
我坚信意识形态决定操作
Responsible 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
Responsible | Liz Huett | Responsible |