Help me out Miranda,
亲爱的米兰达 快帮帮我
You left me hanging again.
你再次令我着迷
We just let each other down
我们让对方失望
To let each other back in.
想试图回到过去
How can you say to me
你怎么能对我说
That it's not meant to be?
一切都毫无意义呢
How can you say to me
你怎么能对我说
It's not meant to be?
一切都毫无意义呢
I could never leave you
我永远都不能离开你
So I followed you into
因此我追随着你
Cities where our harmony
去能够和睦共处的城市
Was splintered into two.
双宿双栖
How can you tell me?
你怎么能对我说
You tell me it's not true.
你说这是不对的
How can you say to me
你怎么能对我说
It's not meant to be?
一切都毫无意义呢
If anyone's to blame
如果有人想要指责
Then let me know their name.
让我知道他们是谁
No room left to believe,
没有信任的空间
For love to intercede.
进行爱情的调解
No room for make believe.
没有推心置腹的机会
Ah oh, oh oh.
啊哦哦哦~
Miranda.
亲爱的米兰达
Miranda.
亲爱的米兰达
Miranda.
亲爱的米兰达
If I could just hold your hand
如果我执子之手
You'd understand completely.
你就会豁然开朗
Feel I've lost my best friend.
仿佛我失去最好的朋友
Don't know where to begin.
不知如何从头开始
What should I say to you
我该对你说什么
To make you think it through?
才能让你想通所有的事
How can you say to me
你怎么能对我说
It's not meant to be?
一切都毫无意义呢
So please just let me be,
所以请让我有所作为
Or make it known to me.
或者令我了然于心
Miranda I can't tell
亲爱的米兰达 我无法说出
Which demons to expel.
怎样的恶魔会被驱逐
Gardenias everywhere you stare.
我只知你目光所及之处 会开遍栀子花
Whoa - oh.
喔哦~
Miranda.
亲爱的米兰达
Miranda.
亲爱的米兰达
Miranda.
亲爱的米兰达
Oh oh oh.
哦哦哦~