作詞:てぃあら(tiara)
作曲:てぃあら(tiara)
編曲:てぃあら(tiara)
歌:初音ミク
翻譯:音時(轉載請註明譯者,謝謝)
月は蒼く照らし
青色的月光照耀著
それは幽幻のよう
如幻境壹般
朝を待ち続けてた
壹直在等待著清晨
道標もない世界で
沒有路標的世界
降り注ぐ幾億の
傾註而下的幾億的
生命の還る場所
生命的歸所
もう戻れなくても
即使無法回到從前
キミを連れて歩くよ
也會連同妳壹起 帶走
深淵に咲く花
深淵中綻放的花朵
そっと拾い集めて
悄悄地收集起來
永遠の契りは
永恒的約定
光の矢となって
化為光之箭
この身を焦がしながら
這副身體在為誰焦思
奏で続けるこの歌
持續奏響的歌
救いを待つ誰かの
我在等待誰的拯救
闇を払うように…
如驅逐黑暗般
遠く旅路の果て
遙遠旅途的盡頭
それは陽炎のよう
如陽炎壹般
辿る記憶の糸は
追尋著記憶的線
踏み留まる強さになる
堅定了內心所要踏尋的路
絶えまない愛情は 心を満たしてく
內心充滿了無法斷絕的愛情
もう戻れなくても
即使無法回到過去
キミを連れて歩くよ
也會連同妳壹起帶走
追憶の欠片を
追憶的碎片
そっと拾い集めて
悄悄地收集起來
永遠の契りは
永恒的約定
光の矢となって
化為光之箭
この身を焦がしながら
這副身體在為誰焦思
奏で続けるこの歌
持續奏響的歌
明日を描く誰かの
明天將會是誰在描繪著
闇を照らすように…
為照亮黑暗般
振り向かず共に歩んだ日々
再也回不到往昔
月は朱く染まった
染上了朱紅的月
もし二人消えて逝くのなら
若壹同消失的話
構わないから
我也毫不在乎
深淵に降る灰
深淵之灰
雪のように綺麗で
如雪壹樣美麗
冷たい手と手
冰冷的手與手
歌い続ける…今
繼續唱著...現在
亡骸抱いて
擁抱著屍骸
許されるなら傍で眠ろう
如果被允許的話就伴妳長眠吧