「ひとりで生きられそう」って
你说我好像能够独自生活下去
それってねえ、褒めているの?
这句话是在称赞我吗?
意地っ張る心だって 誰か溶かしてよ
这颗固执逞强的心 也希望被谁的温柔融化
作詞:山崎あおい
作曲:山崎あおい
編曲:鈴木俊介
アナタなしではダメみたい、と
“没有你我就活不下去”
涙したドラマのヒロイン
泪光闪闪的言情剧女主角
だかれた右肩 か弱さが
被他抱紧的右肩透露出的柔弱
まぶしすぎて目を逸らしたわ
太过耀眼让我不得不移开视线
少しヤワなこばかり
反而是无处不在的柔弱女子
幸せを手にしてく
更容易斩获自己的幸福
お決まりの幕切れよ
已经成为惯例的结局
アンフェアな世の中ね
存在于这并不公平的世间
「ひとりで生きられそう」って
你说我好像能够独自生活下去
それってねえ、褒めているの?
这句话是在称赞我吗?
強がり隠す弱さ 誰か見抜いてよ
隐藏在逞强背后的脆弱 希望谁来看穿这一切啊
「頼りにしてるよ」なんて
“我能依靠的只有你”
それって喜んでいいの?
我应该露出喜悦的表情吗?
意地っ張る心だって 誰か溶かしてよ
这颗固执逞强的心 也希望被谁的温柔融化
本当は寂しがりやなとこ
其实我是个害怕寂寞的人
少しだけバラしてしまいたい
多少也想暴露出软弱
だけど私自身を
但能够让我自身
幸せにできるのは
得到幸福的
結局は私だけ
最终只有我自己
勇敢にならなくちゃ
只能变得更加勇敢
「ひとりで生きられそう」って
你说我好像能够独自生活下去
それってねえ、褒めているの?
这句话是在称赞我吗?
強がり隠す弱さ 誰か見抜いてよ
隐藏在逞强背后的脆弱 希望谁来看穿这一切啊
確かなオアシスとか
能让人安心休息躲避的绿洲
どこにも残ってない時代さ
不存在于这个时代的任何角落
たくましく推し進む力を 誇れ
自豪于这股能支撑所有推进一切的力量
「ひとりで生きられそう」って
你说我好像能够独自生活下去
それってねえ、褒めているの?
这句话是在称赞我吗?
強がり隠す弱さ 誰か見抜いてよ
隐藏在逞强背后的脆弱 希望谁来看穿这一切啊
「頼りにしてるよ」なんて
“我能依靠的只有你”
それって喜んでいいの?
我应该露出喜悦的表情吗?
意地っ張る心だって 誰か溶かしてよ
这颗固执逞强的心 也希望被谁的温柔融化
「ひとりで生きられちゃうの」
能够独自生存于世
それは素敵なはずでしょう?
这其实是极其漂亮的生存方式吧?
胸張る私になって 誰か愛したい
想要成为独立自信昂首挺胸的人 再去深爱他人
收起