She Said
This goes out to all the mothers in the world
这首歌献给给天下所有的妈妈
we love you
我们爱你们
te kiero
我爱您(西语)
you know we had to do it for our momma momma.
你知,我们必须为我们的妈妈唱出这支歌
Tenia ke hacerlo por mi momma momma
我终于这样做了,妈妈,妈妈(西语,来自翻译器,有改编)
you know we had to do it for our momma momma.
你知,我们必须为我们的妈妈唱出这支歌
Twelve hours on the field and she worked like a slave.
一天农作12小时,她忙如奴隶。
She didnt make alotta money but the bills got paid.
她赚不了大钱,却仍要为家庭买单。
Every day she dealt with pain and i've never seen her cry.
她每日困苦,却从未哭泣。
And no matter how much it hurt it was our only way to survive.
不论伤痛,只因这是我们唯一的生存之道。
And i'll never forget what you've done for me,
我将永不忘她为我所付出的一切,
and i do my best to make u proud of me.
我将拼尽全力令她为我自豪。
She said: gurl i just want u to have a better life than me,
她说:我的小姑娘,只愿你过得比我好;
she said: get a good job so u can raise a family,
她说:找个好工作你才能养家糊口;
she said: i'm not the kind of people you look up to....
她说:别像我一样,我不值得你钦佩...
but i dont think u dont understand i wanna be just like YOU!
然你却不知,我只愿成为如您一样的人!
Yea i remember laying in the bed ma.
耶--- 妈妈,我仍记得您病卧床榻之时;
I remember everything you said .
我仍记得你说过的一切。
Puttin alcolado on my hand cantando titinorma en la sala bailando.
把alcolado放在我手上,让我唱歌跳舞。(西语,来自翻译器,有改编)
Ma you knew it.
妈妈,你知,
thats why u always played music.
那才是我一直做音乐的原因——
My momma used to say my lil man is gonna do it.
您曾说:我的小男子汉以后会是个音乐家呢(会做音乐)!
She said dont be a liar, spit that fire. My moms a rider, she a change, a survivor.
她说:不要做个骗子,要纵情而活。我的妈妈,是一个骑士,改变并拯救了我。
I can never figure out how we made it thru.
我永不知,那时我们如何走出了困境,
Did it by ourselves, never had no one to come home to.
仅能依靠自己,家门前再无人问津。
Still she lived her life and prayed at night
她却仍努力生活,夜里祈祷着,
to make it thru another day.
明天会变好。
And even when i saw the painin her eyes, she tells me everythings okay.
即使她眼中藏有痛楚,仍告诉我一切安好。
And i'll never forget what you've done for me,
我将永不忘她为我所付出的一切,
and i do my best to make u proud of me.
我将拼尽全力令她为我自豪。
She said: gurl i just want u to have a better life than me,
她说:我的小姑娘,只愿你过得比我好;
she said: get a good job so u can raise a family,
她说:找个好工作你才能养家糊口;
she said: i'm not the kind of people you look up to....
她说:别像我一样,我不值得你钦佩...
but i dont think u dont understand i wanna be just like YOU!
然你却不知,我只愿成为如您一样的人!
Everything you thoughted me, i live by fatefully.
因您的教导,我活得坚强,
You'll be so proud to see (how grown i've become).
您将骄傲于我今天的模样。
And i'm gonna get back to you, cuzz thats what i wanna do.
现在我只想回到你身边,只因那才是我想要的。
Momma i love you, more than enough.
妈妈,我爱您,远胜一切。
Mami me dijo (she told me), busca el buen caminomi hijo.
妈妈曾告诉我(她曾告诉我),充满干劲才是我的好儿子;(西语,来自翻译器,有改编)
dijo: en tus manos es donde esta tu destino.
她说:命运掌握在你的手中;(西语,来自翻译器,有改编)
dijo: si estas cansado piensa en lo que sufrimos
她说:如果你累了,(西语,来自翻译器,有改编)
para estar donde estamos, piensa en lo que vivimos.
多想想我们曾经的生活。(西语,来自翻译器,有改编)
de la tierra los pies. no dejes que la fama, success te posee,
脚踏实地,不要为盛名所累,(西语,来自翻译器,有改编)
tu eres un hijo de bless.
我会为我的儿子祈祷。(西语,来自翻译器,有改编)
Entrega siempre tu best, en todo lo que haces, confia en lo que tu crees.
回归初心,坚持你所做的一切,清楚你要做什么。(西语,来自翻译器,有改编)
She said: gurl i just want u to have a better life than me,
她说:我的小姑娘,只愿你过得比我好;
she said: get a good job so u can raise a family,
她说:找个好工作你才能养家糊口;
she said: i'm not the kind of people you look up to....
她说:别像我一样,我不值得你钦佩...
but i dont think u dont understand i wanna be just like YOU!
然你却不知,我只愿成为如您一样的人!
Oooh i wanna be just like you.
嘿~ 我只愿成为如您一样的人...