DIAMONDS
冷たい泉に 素足をひたして
光着双脚浸泡在冰冷的泉水中
見上げるスカイスクレイバー
仰望着摩天大楼
好きな服を着てるだけ
我只是穿着喜欢的衣服
悪いことしてないよ
并没有做坏事啊
金のハンドルで 街を飛び回れ
握着金色方向盘 在路上飞驰
楽しむことにくぎづけ
紧紧抓住快乐
ブラウン管じゃわからない
想看荧光屏里
景色が見たい
看不见的景色
針が下りる瞬間の
铭记指针下落的瞬间
胸の鼓動焼きつけろ
心脏的跳动吧
それは素敵なコレクション
那是极好的收藏品
もっともっと並べたい
我想要收藏更多
眠りたくっても 嫌われても
即使困倦 即使被讨厌
年をとっても やめられない
即使上了年纪 也不会停止
那些画面 Ah ah 都是钻石啊
[01:18.38]ダイヤモンドだね AH いくつかの場面
Ah ah 我虽无法形容 但它们都是宝
[01:26.76]AH うまく言えないけれど 宝物だよ
那时我感觉 ah ah 预感成真
[01:35.69]あの時感じた AH 予感は本物
Ah 那种心情 感动着我
[01:44.02]AH(今) 私を動かしてる そんな気持ち
虽然恋爱多次 记住了过程
也擅长接吻
いくつも恋して 順序も覚えて
但第一次通电话时
キスも上手くなったけど
还是战战兢兢
初めて電話するときには
即使要在大量礼物的研磨中挣扎
いつも震える
也不能死去
贪得无厌是与生俱来的
プレセントの山 埋もれもがいても
晚会现在才开始
まだ死ぬわけにいかない
讲经耳朵溶化注入的
欲張りなのは生まれつき
甜言蜜语封箱
パーティーはこれから
它不是你可以用金钱买到的
耳で溶けて流れ込む
即使你给我爱 我也不会把它给你
媚薬たちを閉じこめろ
系紧皮带 转动螺旋桨
コインなんかじゃ売れない
撼动大地 飞跳起来
愛をくれてもあげない
那些画面 Ah ah 都是钻石啊
ベルトをしめて プロペラまわし
那些画面 Ah ah 都是钻石啊
大地を蹴って 飛び上がるぞ
Ah ah 我虽无法形容 但它们都是宝
ダイヤモンドだね AH いくつかの場面
Ah ah 我虽无法形容 但它们都是宝
AH うまく言えないけれど 宝物だよ
那时我感觉 ah ah 预感成真Ah
あの時感じた AH 予感は本物
那时我感觉 ah ah 预感成真Ah
AH(今) 私を動かしてる そんな気持ち
那种心情 感动着我
何も知らない AH 子供に戻って
那种心情 感动着我
AH やり直したい夜も たまにあるけど
什么都不知道 Ah ah 做回小孩子
あの時感じた AH 気持ちは本物
Ah ah 虽然有时晚上 会想重新来过
AH(今) 私を動かすのは ダイヤモンド
但那时我的感觉 ah ah 非常真切