僕は初音ミクとキスをした feat.燎
作词:みきとP
作曲:みきとP
明明传达不完的事
一定是知道得一清二楚的
Kiss
何以这份热情没有冷却呢
伝えきれない事は
对呀 向前 向前 伸出手
きっとわかってるのに
今天也 今天也 做不到
どうして熱が冷めないの
在四叠半的小房间中 独自哭泣
そう 前に 前に手を伸ばして
我想将那般 那般
今日も 今日も出来なくって
没出息的世界 还有歌
四畳半の部屋で 独りきりで哭いた
向某人唱出来呢
僕はそんな そんな
来到东京
意気地ない世界を 歌を
是在二月结束时的事
誰かに唄って欲しかった
眼下该关心的事
就是去找工作之类的事
東京に来たのは
想要传达的事之类的
2月の終わり頃で
其实就是为些许的事
目下すべき事は
而愧疚不已
仕事探しだったりする
呐 为什么 为什么 会重复不断呢
伝えたい事なんて
要继续假作 年轻呢
実は少ない事を
那般的自问自答
後ろめたく思いながら
让内心自暴自弃起来
ねえ なんで なんで繰り返すの
我变得 这般的 这般的
若いフリを続けるの
卷缩驼背起来
そんな自問自答
这就是真正的我
胸を荒ませていった
如此承认了
僕は こんな こんな
无法证明的 自己的感情
丸くなった猫背が
即便试着以言语表达亦总觉有些差错
本当の僕だと
注意到了这
認めてしまたってた
尽是渴求的每一天
那般的话可不行呀
証明できない 自分を感情
该改变的是自己
言葉にしてみても どうか違う
呐 东京也都习惯了哦
求めてるばかりの
虽然没有恋人
日々だと気づいた
但亦没有死心地努力在找哦
それじゃダメ
于是 向前 向前 伸出手
変わるの自分だ
今天也 今天也 做不到
ねえ 東京も慣れたよ
在七叠半的房间 独自哭泣
恋人はいないけど
我想要试着 将那般 那般
心亡くさなずにやってるよ
没出息的世界也好 歌也好
向某人传达呢
そして 前に 前に手を伸ばして
若能传达得到就好了
今日も 今日も出来なくって
七畳半の部屋で 独りきりで哭いた
僕はそんな そんな
意気地ない世界も 歌も
誰かに届けてみたくなった
届けていられたら