Then I Must Go And Can I Keep
When the wind brings the death of autumn
当北风将秋天的死讯
To the summer that spent its fortune
带给已散尽千金的夏季
Then I must go – and can I keep
我必须得离开——可我
These memories from uneasy sleep?
能保留这些不安的睡梦的记忆吗?
Raptures from the black tunnel
黑暗隧道里的极乐
A paddle of love from the deep
深渊里爱情的船桨
Raptures from the black tunnel
黑暗隧道里的极乐
A paddle of love from the deep
深渊里爱情的船桨
When the sea brings a shining necklace
当大海把闪亮的项链
To the shore where the rats are reckless
带给硕鼠猖獗的海岸
Then I must go – and can I keep
我必须得离开——可我
These souvenirs from uneasy chairs?
能保留这些摇晃的椅子上的纪念品吗?
Bright smiles from the battlefield
战场上明朗的微笑
A beam of sun from your hair
你头发上的金色阳光
Bright smiles from the battlefield
战场上明朗的微笑
A beam of sun from your hair
你头发上的金色阳光
Bright smiles from the battlefield
战场上明朗的微笑
A beam of sun from your hair
你头发上的金色阳光
Bright smiles from the battlefield
战场上明朗的微笑
A beam of sun from your hair
你头发上的金色阳光
Now when the sky brings a burning seabird
当天空把燃烧的海鸟
To the fortress where songs are not heard
带给从未听过歌声的城堡
I feel I must go – and can I keep now
我必须得离开——可我
These reminders of uneasy dreams?
能保留这些痛苦的梦境的提醒吗?
Bright embers from the cities' end
城市尽头燃烧的余烬
A flash of light from the streams
河流闪过的一道波光
Bright embers from the cities' end
城市尽头燃烧的余烬
A flash of light from the streams
河流闪过的一道波光