作曲 /作词 : ボンジュール鈴木
原唱:安月名莉子
翻唱/PV:奈柰赖濑
混音:白萝卜混音工作室
識別不能Whiteout 幻覚に歪んでく
我无法识别 这是扭曲 还是幻觉。
問いかける気配へ 共鳴をした
我对我提出的问题 产生了共鸣。
加速してくFlashback 抜け道を探して
不断加速的回闪画面 我探寻着自己的心情。
I justify my raison d'etre
我证明了 我的存在理由。
溢れてく
快浮现出来吧。
See, I don't want to lose to myself
我不想在迷失自己了。
止めないで
不要阻止我。
Now, I wanna know
现在 我就想知道。
Set me free
什么时候 可以给我自由。
Tell me, tell me, tell me
告诉我 告诉我 请告诉我。
繰り返した
重复着。
What's happening here?
这里发生了什么。
鏡の中 心を凍らせた 知らない自分が微笑む
这镜中的世界 心中冰封的我 还在微笑。
Follow me, follow me, follow me
跟我来 跟我来 跟我来。
引き返せない
无法回到原来的世界。
What's going on here?
这里发生了什么。
影に揺れる 不実に絡まった 鎖をどうかはずして
在暗影中摇曳 被虚伪环绕 快帮我解开枷锁。
I'll find my way out, cause your rain will stop
我会找到我的出路 因为你的道路 将会终结。
未完成な静寂 からっぽな世界で
不完整的寂静 空洞的世界。
痕跡を掃って 再起動した
清除痕迹 重新启程。
色褪せてくMoonlight 瞳に反射して
不断消退的月色 在瞳孔中反射出来。
You justify your raison d'etre
你证明了 自己的存在理由。
聞こえてる?
你能听见吗。
See, I don't want to be your dark shadow
明白了吗 我不想在做你的影子了。
呟く
喃喃自语。
Now, I wanna say
现在 我想说。
I'll set you free
我会给你自由。
Tell me, tell me, tell me
告诉我 告诉我 告诉我。
響く声が
那回响的声音。
What's happening here?
这里发生了什么。
浮かんでいる
不断浮现的是。
儚い月明かり 世界をどうか満たして
那梦幻般的月光 请洒满全世界吧
Why me? Why me? Why me?
为什么是我 为什么是我 为什么是我。
邪魔しないで
不要妨碍我。
What's going on here?
这里发生了什么。
振りほどいた
挥了挥手。
この手で掴みたい 未来をもっと描いて
想用这双手 牢牢抓紧 不断的去描绘未来。
Tell me, tell me, tell me
告诉我 告诉我 告诉我。
繰り返した
不断重复着。
What's happening here?
这里发生了什么事。
鏡の中 心を凍らせた 知らない自分が微笑む
这镜中的世界 心中冰封的我 还在微笑。
Why me? Why me? Why me?
为什么是我 为什么是我 为什么是我。
邪魔しないで
不要妨碍我。
What's going on here?
这里发生了什么。
振りほどいた
挥了挥手。
この手で掴みたい 未来をもっと描いて
想用这双手 牢牢抓紧 不断的去描绘未来。
I'll find my way out, cause your rain will stop
我会找到我的出路 因为你的道路 将会终结。