너는 별것도 아닌 일에
你是因为一些很小的事情
귓볼까지 붉어지게
连耳垂都红透的
마음 약한 너무 착한 남자
心很柔软的善良的男人
좀 재미없다 생각했지
你觉得很无趣吧
한때 왜 날 사랑하는지
有时候缠着你问
보채며 네게 물어봐도
为什么喜欢我呢
대답 못 해 정말 단 한 번도
你无法回答 真的一次都没有
난 늘 못내 그게 서운했어
我总是因此非常难过
아무렇게나 질끈 묶은 머리칼
随随便便扎着的头发
화장기 없는 맨 얼굴이
没有化妆的素颜
싫은 건 아닌 건지
你不会讨厌吧
너의 곁에 어울리는 사람
与你很合适的那个人
정말 내가 맞는지
真的是我吗
난 끝도 없이 확인하려 하지만
我虽然无数次地想要确认
넌 아무 말도 하지 않고
你却一句话也不说
우린 또 싸우게 돼
我们因此吵架
항상 나만 바라본 것 같아
从来都是我凝视着你
넌 나를 보지 않는데
你却不看我
헤어지고 나서도
就算分手以后
오래 아플 만큼 아파한 뒤에
像交往很久的情侣一样痛苦之后
이제 정말 잊어보려는데
现在真的想要忘记了
밤 늦게 걸려온 네 전화
深夜打来的你的电话
아무렇게나 질끈 묶은 머리칼
随随便便扎着的头发
꽃줄기보다 붉게 웃던
笑得比花朵还要红艳的
조그만 입술까지
小小的嘴唇
항상 나를 네 오른쪽에서
你总是在我的左边
걷게 하고 싶었다며
说想一起走一走
처음 느껴본 마음이 너무 많아서
初次感到的心意太多了
어떻게 표현할지 몰라
不知道怎样表达
망설인 순간들을
犹豫的那些瞬间
지금까지 후회하고 있어
到现在还 在后悔
네 떨리는 목소리
你颤抖的声音
내 떨리는 목소리
你颤抖的声音
이제 와 아무 소용없는 말들을
说出对现在没有任何用处的那些话
힘없이 겨우 털어놓던
终于无力的掏出的
마지막 네 고백이
你最后的告白
지금까지 내 가슴에 맺혀
让我的心到现在都郁结
난 누구도 사랑 못 해
我再无法爱上任何人
난 누구도 사랑 못 해
我再无法爱上任何人