不论昨天今天亦是晴天 一直望着积雨云
昨日も今日も晴天で入道雲を見ていた
天空万里无云得令人发倦 徐徐闭上双眼
怠いくらいの快晴だ徐に目を閉じて
总觉得「那个」好像并不是那么简单就能回想得到的
「それ」はどうも簡単に思い出せやしない様で
随着年岁增长 早已沉浸于现状之中啊
年を取った現状に浸ってたんだよ
在装作大人的作战 打着不可思议的信号
「走吧 今天也是战争呀」 勇敢面对 手牵手地
大人ぶった作戦で不思議な合図立てて
因为不讲理什么的是当然的 被迫得要孤身一人
「行こうか、今日も戦争だ」立ち向かって 手を取った
曾而迷惘的我好像要变得忧郁起来呀
理不尽なんて当然で独りぼっち 強いられて
挑出背高草 凝视着模糊的太阳
迷った僕は憂鬱になりそうになってさ
你呀 那样说道了 「感到孤独的话 来这边吧」
背高草を分けて滲む太陽睨んで
喧闹向我敲门 就连产生出的这份感情也好
君はさ、こう言ったんだ「孤独だったら、おいでよ」
浮现脑海而又枯萎 「难道不过是幻象吗?」
騒がしさがノックして生まれた 感情さえも
聚集在秘密基地 说着「真快乐呀」真是单纯呢
頭に浮かんでは萎んだ「幻なのかな?」
回忆起那些日子 来聊聊天吧
秘密基地に集まって「楽しいね」って単純な
飞机云于天空划过 说着「真眩目呢」而泣
あの頃を思い出して話をしよう
你那时候是怎样的表情呢 为什么呢 回想不起来呀
飛行機雲飛んで行って「眩しいね」って泣いていた
叫人痛苦的现实飞快地走过
君はどんな顔だっけなぜだろう、思い出せないな
选择了的今天是平凡又快要崩溃的日常呀
昨天的今天也是延长战 即便是大人 却亦是很胆小呢
痛いくらいに現実は足早に駆け抜けた
总觉得事到如今好像总算察觉到啊
選んだ今日は平凡で崩れそうになる日々さ
迴转世界的理想 干燥的太阳 炎天之下 阳炎摇曳着
昨日の今日も延長戦大人だって 臆病だ
「别忘记呀,来吧,前进吧」
今になってなんとなく気付けたみたいだよ
焦燥的感觉 不论多少次亦在梦中得见明天
廻るセカイのイデア、枯れる太陽 炎天下陽炎が揺らいだ
回不到过去 有着未来的世界 「就让我们来改变吧」
「忘れないで、さぁ、進もう」
「即便回忆着,而终结也好 秘密基地 冒险
もどかしさに何度でも明日を夢に見ていた
还有误闯进那些日子这种种故事」
戻らない、先のある世界へ「僕たちで変えよう」
聚集起了孤独的人 小孩子们的作战 今天又再开始转动
「思い出して、終わったって。秘密基地も、冒険も
「又再在某个地方」
あの日に迷い込んだ話の事も」
曾齐声说道「真凉快呢」 夏日的天空是透明的
独りぼっちが集まった子供たちの作戦がまた今日も廻り出した
不让泪水流下 深深吸了一口气 来说「再见」吧
「また、何処かで。」
聚集在秘密基地 在一同欢笑的夏日
「涼しいね」って言い合った夏空は透明だ
「能又再在某处回忆起来 再次相遇的吧」
泣かない様に、吸い込んで「さようなら」しよう
不论多少次 心里亦会这般盼望吧
秘密基地に集まって笑い合った夏の日に
「また何処かで思い出して出逢えるかな」って
何度でも描こう