夜明け前に 街灯が泣いて
在黎明之前 街道都在哭泣
冷たい空気さえも 藍色だった
连冷空气都变成了犹豫的蓝色
近いようで 遠かったライト
那又远又近的光芒
消えちゃう前の 蝋燭を見てるような
好像在看熄灭的蜡烛一样
ごめんね 最果てだと思った
对不起 我想这是我最后的结果
君と夜明けを待てなかった
我们没有等到黎明
電波塔が点滅する
电波塔熄灭了
揺らいだふたりの距離も
那忽远忽近的距离
一度零に戻しておいて
最后归零
白い息になりそうだ
好像变成了白色的气息
銀河みたいな 銀河みたいな
好像银河一样的 好像银河一样的
銀河みたいな街だったね
好像银河一样的街道
僕らふたりだけの 夜明けだった
那曾是我们两个的黎明
夜明けだったんだ
曾是我们两个的黎明
建前が曖昧なように
场面话说的那么暖味
完全な覆面なんて無理なんだ
根本没法完全掩盖自己
近づいたら 遠ざかるライト
那又远又近的光芒
淡いオレンジ 暗くなって
那淡淡的橘色变得昏暗
泣いてしまう理由を
我想知道你哭泣的理由
口を閉ざす理由を
你闭口不言的理由
知りたくなるわけは
因为我想
笑ってくれるような
看见你微笑
魔法みたいな
言葉 那魔法一样的语言
銀河は隠してるからさ
都隐藏在银河里
銀河みたいな 銀河みたいな
好像银河一样的 好像银河一样的
銀河みたいな君だったよ
好像银河一样的你
僕は探している 夜明け前に見つかるように
我正在找寻 为了能在黎明之前找到你
水平線 境界に 重なった 輪郭だ
在水平线的边界上逐渐重合的轮廓
水平線 境界に 重なった 輪郭だ
在水平线的边界上逐渐重合的轮廓
ライターの温度 忘れてしまうから
那灯光的温度 已被忘记
彗星を吸い込むのさ
被彗星吸走这样的故事
どこにでもあるような話なんだ
好像在哪里听到过
銀河みたいな 銀河みたいな
好像银河一样的 好像银河一样的
銀河みたいな夏だったね
好像银河一样的夏天
僕ら宇宙の果て 手を繋いだ
我们在宇宙的尽头手拉手
手を繋いだんだ
手拉手