그 놈의 술이 문제야
都怪那家伙的酒啊
무심코 나도 몰래 너의 번호를 누르다 핸드폰을 껐어 이젠 이럼 안되는 사이란걸 느꼈어
我也无心在不知不觉中拨了你的号码 手机关机了 现在才明白以这样的关系 我是不可以这样做的啊
우습지 내 마음은 너를 밀어내는데 내 손이 아직 너를 기억하나봐
可笑吧 我的心虽然将你推开了 可我的手似乎却还记得你
지금 나 취한거 아냐 너도 알자나 단지 궁금한거 뿐야 너의 안부가
我现在还没醉 你不是知道吗 我只是好奇呀 你的问候
그냥 너는 어떻게 사는지 너도 가끔씩은 내 생각을 하는지
只是好奇你过得怎么样 好奇你是否也会偶尔想起我
우리 기념일을 아직 기억하는지 우리 커플링은 아직 간직하는지
是否记得我们的纪念日 是否还珍藏着我们的情侣戒指
우리 함께 걷던 그 거리를 걸으면 너도 나처럼 멍하니 생각에 잠기는지
如果走在曾一起走过的街道 你是否也会像我一样 深深沉浸在回忆之中
보고 싶다 너의 웃는 미소가 듣고 싶다 너의 그 목소리가
好想你 想听你笑 想念你的声音
무슨 말이라도 좋으니 대답해줘 어디라도 좋으니 잘 있다 내게 말해줘
无论什么话也好 拜托回答我 无论在哪里也好 拜托告诉我你过得很好
그 놈의 술이 문제야 널 다 잊은줄 알았었는데
都怪那家伙的酒啊 还以为把你彻底忘掉了
자꾸 널 찾게 하는지 너의 이름을 부르는건지
却总是找寻着你 呼喊着你的名字
그 놈의 술이 문제야 갑자기 눈물 나게하는지
都怪那家伙的酒啊 突然就流泪了呢
이러는 내가 싫어 우는지 니가 미워서 우는지 몰라 난 잘 몰라
不知道是因为讨厌这样的自己而哭 还是因为恨你而哭 不知道 我真的不知道
거울은 볼 일이 없어 웃을 일도 없어 니가 준 시계도 이젠 찰 일이 없어
没什么值得照镜子的事 也没什么高兴的事 就连你送我的手表也没必要戴了
그렇게 듣기 싫은 잔소리도 들을 일 없으니 바쁘다 핑계댈 일도 없겠지
就那么讨厌听到的唠叨也没理由听了 大概也不会有机会拿很忙当借口了吧
홀가분한척하며 내쉬는 한숨마저 애써 외면한채 신발끈을 꽉 조여보지만
虽然一边假装轻松却连喘口气都很费力 用力系紧鞋带假装回避
너 없이 내가 뭘 해야되는건지 너 없이 내가 어딜 또 가야되는건지
没有你我到底该做什么呢 没有你我到底又该去哪里呢
그렇게 너를 보낸 후에 시간이 지난 뒤 한동안 편했었던 내 마음이
就那样送走你以后 又过了很久 曾改变心意的我
잃어버린 너와의 추억의 제자릴 아직 기억하는지
丢失的属于你我的回忆是否还会一直记得
사람들은 바쁜데 시간은 멈춘듯해 출구는 너인데 미로를 애써 걷는듯해
因为人们都很忙 所以时间仿佛静止般
혹시 내 번호가 뜨거든 받지 말아줘 오늘은 옛 생각이 나서 좀 취할듯해
因为出口是你 所以仿佛努力在迷宫中行走
그 놈의 술이 문제야 널 다 잊은줄 알았었는데
也许你会看到我的来电 拜托不要接 今天只是想起了往事 似乎有点醉了
자꾸 널 찾게 하는지 너의 이름을 부르는건지
都怪那家伙的酒啊 还以为把你彻底忘掉了
그 놈의 술이 문제야 갑자기 눈물 나게하는지
却总是找寻着你 呼喊着你的名字
이러는 내가 싫어 우는지 니가 미워서 우는지 몰라 난 잘 몰라
都怪那家伙的酒啊 突然就流泪了呢
It's alright 니가 또 그리워질땐
不知道是因为讨厌这样的自己而哭 还是因为恨你而哭 不知道 我真的不知道
I don't cry 추억들을 간직할께
没关系 再想念你的时候
It's alright 세월이 지나간데도 날 잊지 말아줘 말아줘 다시 내 손을 잡아줘
我不会哭 我会珍藏那些回忆
It's alright 니가 또 그리워질땐
没关系 即使岁月变迁 也请一定不要忘记我 请再次抓住我的手
I don't cry 추억들을 간직할께
没关系 再想念你的时候
It's alright 세월이 지나간데도 날 잊지 말아줘 말아줘 다시 내 손을 잡아줘
我不会哭 我会珍藏那些回忆