Hold your shoulder
搭着你的肩膀
Look out for your tears
当心你的眼泪
There's no one to notice
无人留意
The way that you stare
你凝视的方式
For now the ground's shaking
现在地面震动
You can't get to sleep
你无法入睡
Tomorrow will break you
明天将打破你的想象
And won't let you grieve
不会让你伤心
Call your mother and
打电话给你妈妈
Tell her you're fine
告诉她你很好
She won't even ask you
她甚至不需过问
If you feel alright
如果你觉得安好
In morning time shadings
在清晨时光的阴影中
In silvers and greys
在银和灰的交汇中
Unless you've forgotten
除非你已经忘记
What's led you this way
是什么让你现在这般模样
I would listen as your friend
我愿意做倾听你的朋友
If I can't fix it
如果我无法抚慰你
I know I can help you to mend
我知道我可以帮你修补
Dress your wounds, though I am blue
我帮你装扮你的伤口 虽然我也如你一样伤痕累累
I am blue
我很忧郁
Through your windows
通过你的窗口
Away from your fears
远离你的恐惧
You borrow the shadows
你借助影子
Of not being scared
变得勇敢
And call it your home now
现在称它为你的家
Though everyone's far
尽管离尘世遥远
And hide in the darkness
藏在黑暗中
So deep in your heart
却深藏于你心中
I will listen as your friend
我会成为像个挚友般的倾听者
If I can't fix it
如果我无法抚慰你
I know I can help you to mend
我知道我可以帮你修补
Dress your wounds, though I am blue
我帮你装扮你的伤口 虽然我也如你一样伤痕累累
I am blue
我很忧郁
If you have dreams now through the night
如果你在暗夜中有梦想
I could hold them and not let you out of my sight
我可以助你抓住它们 不让你离开我的视线
For your wounds
只愿你的伤不像我一般
Won't be so blue, so blue
不会那么忧伤 那么忧伤