OVER THE RAINBOW
ねぇ、いけるかな?もういちど
呐、做得到吗?再一次
一緒に手をつないで
你我手牵着手
そう、扉をひらくカギをきっときっと
没错、打开门扉的钥匙一定
ギュッとにぎってる
在手心紧紧握住了
ちいさな箱からいっぱい飛び出していった欠片
从小小的箱子倾泻而出的万千碎片
[03:48.87]いろんな色が重なり交わる場所まで
散落在七彩缤纷又眼花缭乱的地方
これから、これから、さがしにいくんだ
从此以后、从此以后、一起寻觅吧
虹の向こう、空の彼方、広がるグラデーションわたって
跨过彩虹的彼端、天空的彼方、无垠延展的色调
光は粒になるよ 集めよう ひとつになれば
将化成粒子的光芒 收集起来 成为一体的话
もう、不思議はなくなっちゃうね
再也、不觉得不可思议了
見える世界が夢なんだ
眼前的世界是一个梦啊
ねぇ、叶うかな?いつまでも
呐、会成真吗?一直以来
失くしたくない想い出
都不愿失去的回忆
そう、昨日と明日と今日はずっとずっと、ね!
没错、昨天与明天与今天也永远、永远、呢!
つながってる
连系在一起
とっても遠くをとっても近くに感じた時は
感觉到两人既远且近的时候
いろんな色が重なり交わるはずだね
就会七彩缤纷又眼花缭乱的交错吧
これから、これから、見つかるかもね
从此以后、从此以后、定会寻到吧
虹の向こう、空の彼方、広がるグラデーションのような
就像彩虹的彼端、天空的彼方、无垠延展的色调
時計のカーテンから のぞけば いつでも会える
只要掀起时钟的纱幕窥看 无论何时都能相见
さぁ、くりかえすんだFLIP FLAPPIN'
来吧、循环往复的FLIP FLAPPIN'
見えた世界へ出かけよう
朝着眼前的世界出发吧
きみに出会えた 深い眠りから覚めた
与你的邂逅 让我从沉睡中苏醒
だから、ふたりでなら どこまでだっていける
所以、只要是你我两人 无论何处都能前往
一緒に、一緒に、さがしにいこうよ
在七彩缤纷又眼花缭乱的地方
虹の向こう、空の彼方、広がるグラデーションにわたって
你我一起、一起、前去寻觅吧
光は波になるよ 飛び乗ろう 連れてってくれる
跨过彩虹的彼端、天空的彼方、无垠延展的色调
もう、不思議はなくなっちゃうよ
乘着化成海浪的光芒 带你我翱翔
見える世界がイリュージョン
再也、不觉得不可思议了
夢なんだ!
眼前的世界是一个幻想