星天ドロップス
流れたタイヤの夕景
/流轉的輪子構成的夕景
ネオンの虹色遊泳
/於霓虹燈彩中泅泳
一秒縛り 結ぶ手二つ
/將一秒束縛起來 彼此連接雙手相牽
繋いで感情風景
/對於情感洋溢的風景
傾く夜に夢中で
/即將逝去的夜晚著迷入神
心落ちた
/卻感到心情低落
例えば見下ろす天体
/比方說那俯瞰世界的天體
言葉を濁した正解
/若能將含糊其詞帶過的正確答案
素直さ飾らずにいれたら
/化為單純而不加矯飾的存在
あの星近づけたのかな
/是否可以接近那顆星子呢
揺れる ノイズ 不安 リズム
/流動的 雜音 不安的 節拍
僕ら 弱く すぐに 消えて
/我們 好脆弱 不久後 便分別消逝
だけど 握る 右手 駆け出して
/可是仍 緊抓著 右手 向前奔馳
追いかけて腕かすめた昨日と
/將追趕而過自手邊溜走的昨日
全部投げ出したはずの今日と
/與理應會丟下一切而去的今日
結ぶ点の 形覚えて
/及之間的接點形狀 銘刻心頭
あの場所が明日に変わるから
/畢竟那個地方明天就會改變樣貌了
響いて夜空の情景
/出聲以夜空的情景
例えて僕らの関係
/比喻我們之間的關係
願い込める 名前も知らず
/對其寄予心願 也不知道名字
例えば誰かの夢
/比方說某人的夢想
落ちてく光途中で
/在光芒墜落的途中
叶えたかな
/是否可以實現呢?
遠い サイン 僕ら 照らす
/遙遠的 燈號 照亮了 我們
こだまする ミュート 見る
最期 /迴聲繚繞的 Mute 映入眼簾 最後
言葉 持った 僕ら 響かせて
/讓懷著 話語的 我們 發出聲音吧
いつか胸にしまったはずの星
/原以為過去深埋心中的星子
溶けて無くなったと思った
/早已融逝得無影無蹤
視力が悪くなった僕に
/可是它卻令視力惡化的我
指を差して気づかせて
/感覺到它朝著我伸出手了呢
追いかけて腕かすめた昨日と
/將追趕而過自手邊溜走的昨日
全部投げ出したはずの今日と
/與理應會丟下一切而去的今日
結ぶ点の 形覚えて
/及之間的接點形狀 銘刻心頭
あの場所が明日に変わるから
/畢竟那個地方明天就會改變樣貌了
数えて光る思い出
/細數熠熠生輝的回憶
重ねた毎秒風景
/反覆交織每秒的光景
出来ればこの色まで
/可以的話就連這般色彩
覚えているよ
/都想銘刻於心中
流した涙行方
/流淌了淚水的行蹤
それでも雨のち晴れ
/但終會雨過天晴的
思いが明日になって
/願這份思念到了明天
結びますように
/可以開花結果