誰かの為に何をすれば
究竟为他人做些什么才好
いいのか 分からないけど
我尚不明了
笑顔で満ち溢れた
但胸怀对
世界が見たいから
充满微笑的世界的憧憬
ボクは行くよ
我决定出发
このまま立止まっていても
毕竟一直停留在原地
何も変わらないから
也不会发生任何改变
「標のない道」
運命の嘆き~夜鶯ナイチンゲール
LYRIC korionko
COMPOSER&ARRANGER&MIXING lbg
VOCAL 冥月
闇を手探りで進んでく
在黑暗中摸索前行
振り返ってはいけない
决不能回头
後戻りできない
已没有了退路
「正義」貫く為に
为了贯彻【正义】
「武器 (剣)」振りかざし
不断挥舞着【武器】
重なる憎しみの果てに
累积的仇恨的尽头
何が待ってるの
会有什么等待着我
誰かの為に何をすれば
究竟为他人做些什么
幸せになれるのだろう
才能获得幸福呢
力を手に入れても
即便拥有力量
変えられないものが
也无法改变的事物
ボクを嗤う
嘲笑着我
現実に押し潰されて
理想被现实压垮
自分を見失った
最终迷失了自我
海より深い
人的悲伤
人の悲しみ
深过大海
全てを背負ってしまえば
倘若背负这一切
救えるだろうか
是否能成为救赎
苦しむ人の声がいまも
痛苦的人们的声音
心に響いてるよ
至今也在我内心回荡
涙を堪えていた
与强忍着泪的那时不同
あの頃と違って
我已变得坚强
強くなれた
但不知为何仍旧受到伤害
それても何故か傷ついて
最终未能
何守れなかった
守护任何人
誰かの為に何をすれば
究竟为他人做些什么
正しいと言えるのだろう
才称得上是正确呢
疑問を抱えたまま
怀揣着这个疑问
拳を握りしめ
紧握拳头
歩き出そう
向前迈进吧
今でもきっと間に合うと
即便是现在也一定还来得及
自分の言い聞かせて
我对自己说道
終わり