Mara
I came to be here in the garden
我进入了花园中
I came to walk alone
我独自走到这里
To hear the quiet conversation between my footsteps and the stone
听着脚步和石板声间低声的言语
I came to find some self acceptance
找寻自我的认同
I came searching for my truth
找寻自我的真实
But something's telling me to go where it's far too dark to look
但有个声音在说,那里黑暗看不见
Oh, I can see you Mara
可我能看到你,玛拉
I see you standing there
你就站在那里
You're with me in the dark
和我同在一起
I hear your questions in the air
我还听见你的问题
Oh, Mara, why do you stand there?
玛拉,你怎么站在那里?
You have come here in the silence
一定是悄悄地来
In the breath between the rain
声响间的呼吸
The storm distorts the garden's beauty and leaves me wondering again
风暴剥夺了花园的美丽,让我不得不生疑
Distracting you is not the answer
分心不是对的事
If the question you relay, is not how to design something
如果你提的问题,不是如何去思索
But why build it anyway?
那它又如何存在?
Oh, I can see you Mara
可我能看到你,玛拉
I see you standing there
你就站在那里
You're with me in the dark
和我同在一起
Your questions working through the air
我还听见你的问题
Oh, Mara, why do you stand there?
玛拉,你怎么站在那里?
Oh, Mara, why do you stand there?
玛拉,你怎么站在那里?
Have you come here weak and hungry
是否你已饥饿虚弱
To feed upon the scraps?
只以残羹剩饭为食?
Do you sit patient in the bushes waiting to attack?
你会耐心藏在树丛中,等待着出击时刻?
But I won't stomp my feet in anger, no
但我不会因愤怒止步
Or beat upon my chest
也不会捶胸顿足
Instead, I ask that you allow me to talk with you instead
我会请求你允许,和你畅快地谈
Oh, I can see you Mara
可我能看到你,玛拉
I see you standing there
你就站在那里
You're with me in the dark
和我同在一起
I'll pull your questions from the air
我还听见你的问题
Oh, Mara, why do you stand there?
玛拉,你怎么站在那里?
Oh, Mara, why do you stand there?
玛拉,你怎么站在那里?
Oh, Mara, why do you stand there?
玛拉,你怎么站在那里?