一直照顾着
いつも僕の子供が
我的孩子们的
お世話になっているようで
听着她们唱歌的你们大家
聴いてくれたあなた方に
谢谢 谢谢
感謝、感謝
在一辈子都不会忘记这份恩情的同时
このご恩を一生で忘れないうちに
和藏在心裡的想法一起
内に秘めた想いとともに
试着唱出来了
歌にしてみました
爱的话语是”爱有10份=谢谢你们”
愛言葉は”愛が10=ありがとう”
关于我之类的关于你之类的恋爱之类的爱情之类的
僕とか君とか恋とか愛とか
喜欢之类的讨厌之类的
好きとか嫌いとか
我还会唱下去的喔
また歌うね
现在喜欢你喔
今君が好きで
超喜欢你的喔
てか君が好きで
还不如喜欢你喔
むしろ君が好きで
肯喜欢这么笨的我的你
こんなバカな僕を君は好きで
这样的爱着我
愛してくれて
听了这种歌哭了出来
こんな歌聴いて泣いてくれて
谢谢你喔
ありがとう
有一天我的孩子十万岁的生日
来到的时候 39(Thank You)大家帮她祝贺
いつか僕の子供が10万歳の誕生日
这份恩情就让我用一生有限的时间
迎えた時、祝ってくれて39ました
乘着诞生出的曲子与歌词
このご恩は一生で限られた時間で
传达给你吧
生まれる曲と詩に乗せて
从今以后也请多多指教咯
君に届けるよ
关于我之类的关于你之类的恋爱之类的爱情之类的
これからもどうかよろしくね
喜欢之类的讨厌之类的
僕とか君とか恋とか愛とか
难道还不够吗?(笑)
好きとか嫌いとか
那样的话
まだ足りない?(笑)
「昨天吃了些什么?」
じゃあ
「做了些什么?」
「昨日何食べた?」
「想了我几次啊?」
「何してた?」
聊一些像这样的东西吧!
「何回僕のこと思い出した?」
「吃了你喔 」 …笨蛋
こんなこと話してみようか!
「做了些什么 」…笨蛋
「你啊什么的
「キミ食べた 」…バカ
我已经忘掉了耶」笨蛋
「ナニしてた 」…バカ
喜欢你喔
「キミのことなんか
啊是骗人的啦(笑)
忘れちゃったよ 」…バカ
其实最喜欢你了啦
君が好きで
虽然并不想伤到你
っていうのは嘘で(笑)
不过
ホントは大好きで
我喜欢着你
傷つけたくなくて
带着爱的生活着
でも
想要和你一起笑着说
君が好きで
「有这种歌呢」
愛して暮れて
和我很像的你
「こんな歌あったね」って
和你很像的我
君と笑いたいんだ
虽然很像又不太一样
僕みたいな君
虽然不太一样却又很像
君みたいな僕
当说出喜欢的时候
似てるけど違って
就会开始增加的喜欢的心情是
違ってるから似てる
我送给很多很多的「你」的
好きだよと言う度に
爱的话语
増える好きの気持ちは
僕からたくさんの君への
愛言葉