あぁ このまま僕たちの声が
啊 要是能就这样让我们的声音
世界の端っこまで消えることなく
有办法直到世界尽头也不消逝
届いたりしたらいいのにな
顺利地到达终点就好了
そしたらねぇ 二人で
然后你猜 我们两人
どんな言葉を放とう
会说出怎样的话语呢
消えることない约束を
一个永不消褪的约定
二人で「せーの」で言おう
两人一起“数三声”说好吧
あぁ「愿ったらなにがしかが叶う」
啊“许过的愿望会以某种形式实现”
その言葉の眼を
话语里隐藏的真意
もう見れなくなったのは
我变得不再找寻
一体いつからだろうか
到底是什么时候的事
なにゆえだろうか
又是出于何种缘由呢
あぁ 雨の止むまさにその切れ間と
啊 就在停雨后不久的云层中央
虹の出発点 終点と
与彩虹的起点 到终点
この命果てる場所に何かがあるっ
再到这生命的尽头一定存在什么
いつも言い張っていた
我总是在固执坚持己见
いつか行こう
有朝一日出发吧
全生命も未到 未開拓の
同一切生命未到未开垦的
感情にハイタッチして 時間にキスを
感情相互击掌祝贺 为时间献上一吻
5次元にからかわれて
被五次元玩弄于鼓掌间
それでも君をみるよ
我也仍旧在注视你
また「はじめまして」の合図を决めよう
重新决定“初次见面”时 的暗号吧
君の名を 今追いかけるよ
我这就要 追寻你的名字去