Wisdom of the King
Wisdom Of The Kings
诸王的智慧(主要指Aresius、Arwald两位国王)
Removed the stones which hide the cave
搬走掩着洞口的巨石
blind and dark along my way
前方路不见五指
I must go on wise and brave before a last hail
洞穴崩塌我须前行,携勇敢和睿智
At the end of floor stairs of ancient stone
在路的尽头,千年石阶候
lead me to a vision, an unreal hall
通向秘境,那虚幻之厅
And they appear in front of me
眼前景象渐渐清晰
lightened by a mystic flame
火焰萦绕显神秘
A new dimension I have to face beyond the gates
秘门之后我竟目睹,新的维度
I can not believe oh what now I see
我不敢相信,自己的眼睛
when the two demons awake from the sleep
两只恶魔从沉睡中苏醒
Holy dragons keepers of time
圣龙啊,时之守护者
Ride brave the blue skies and spell my eyes
翱翔蓝天,开阔双眼
Fly beyond these hills ride on the wind
展翅群山,乘风高飞
The wisdom of the kings
为诸王的智慧
陷入梦境,被幻术笼罩
Lost in a dream I'm under the spell
魔法之地天晴好
of this sunny magic land
Aresius王说道:小心提防!危险处处藏
But Aresius said: Become aware! All can hide the hell...
为翡翠之剑,是时候出战
Now it's time to go to the mighty sword
响应诸王威严的召唤
it's time to follow the kings holy call
圣龙啊,时之守护者
Holy dragons keepers of time
翱翔蓝天,开阔双眼
Ride brave the blue skies and spell my eyes
展翅群山,乘风高飞
Fly beyond these hills ride on the wind
为诸王的智慧
The wisdom of the kings
圣龙啊,时之守护者
Holy dragons keepers of time
翱翔蓝天,开阔双眼
Ride brave the blue skies and spell my eyes
展翅群山,乘风高飞
Fly beyond these hills ride on the wind
为诸王的智慧
The wisdom of the kings