Allez Viens
D'accord on recommande deux bières,
好吧我们再喝两杯
Les deux dernières
喝最后两杯
J'ai ta parole.
你我说定了
Se noyer dans l'alcool,
今天不醉不归
C'est pas des choses à faire ...
反正无事牵绊
Qu'est qu'on fout ici, dis-moi ?
告诉我 我们在这做什么?
Dans l'arrière salle d'un bar tabac
在烟草吧的后面坐着
A pleurer sur ton sort
哀叹你的命运
Parce qu'elle t'a mis dehors ...
因为她把你赶了出来
Allez viens on prend un bateau
来吧我们去坐船
C'est de quel c?té Buenos Aires ?
去布宜诺斯艾利斯的哪一边?
Arrête de faire ton numéro
你别犯傻啦
De dire que tu vas te foutre en l'air !
你会毁了你自己的!
Si tu crois que je vais te laisser faire
如果你觉得我会不管你的话
Comptes là-dessus et bois de l'eau
喝点儿水好好想想吧
Moi qui ai toujours voulu un frère
我呢总是想陪着兄弟你
Je vais pas te quitter de sit?t !
我不想这么快就和你分开!
Pleure pas comme ?a devant tout le monde
别像个娘们一样在人们面前哭
Ils vont croire que je t'ai fais de la peine.
他们会以为是我把你搞得这么伤心
C'est pas moi la fausse blonde
她又不是我的未婚妻
Qui t'as joué la grande scène ...
是你陪她玩了这么久
Qu'est ce qu'on fout ici, crois-moi
我们在这做什么 相信我
On serait mieux à faire la fête,
我们要去好好庆祝
Allez viens on s'en va.
走吧哥们 我们走
Arrête de faire la tête !
别再郁闷了!
Allez viens on prend un bateau
我们去坐船
C'est de quel c?té Buenos Aires ?
去布宜诺斯艾利斯的哪一边?
Arrête de faire ton numéro
别犯傻了
De dire que tu vas te foutre en l'air !
你会毁了你自己的!
Si tu crois que je vais te laisser faire
如果你觉得我会不管你的话
Comptes là-dessus et bois de l'eau
喝点儿水好好想想吧
Moi qui ai toujours voulu un frère
我呢总是想陪着兄弟你
Je vais pas te quitter de sit?t !
我不想这么早跟你分开
Qu'est ce qu'on fout ici dis-moi ?
告诉我 我们在这做什么?
Y a plus que nous deux et la caissière,
这儿就剩咱俩跟女收银员了
Allez vient on s'en va
走吧哥们
Elle éteint les lumières ...
她都关灯打烊了
Allez viens on prend un bateau
走吧咱去搭船
C'est de quel c?té Buenos Aires ?
去布宜诺斯艾利斯的哪一边?
Arrête de faire ton numéro
别犯傻了
De dire que tu vas te foutre en l'air !
你会毁了你自己的!
Si tu crois que je vais te laisser faire
如果你觉得我会不管你的话
Comptes là-dessus et bois de l'eau
喝点儿水好好想想吧
Moi qui ai toujours voulu un frère
我呢总是想陪着兄弟你
Je vais pas te quitter de sit?t !
我不想这么快就跟你分开