Music Wizard of OZ
编曲:OSTER project
果てしなく広がるこの空の下
在这无穷无尽的广阔天空下
僕らを導くのはあのメロディー
那个旋律为我们指引方向
遥かなる時間を越えて繋がる
穿越过遥远时空相连在一起
どんなときも心は覚えているから
无论何时都铭记于心
いつものように
像往常一样
目が覚めると
睁开双眼
いつものように
像往常一样
鶏にエサをあげるの
给鸡喂食
いつものように
像往常一样
焦げたトーストと
烤焦的吐司
いつものように
像往常一样
叔母さんガミガミ
婶婶在絮絮叨叨
叔父さんブツブツ
叔叔在牢牢骚骚
もうたくさんよ
真是受够了
ああ私だっていつか
有时我也想像
絵本みたいな
童话书一样
冒険がしてみたいの
去冒险
悪い魔女とか魔法使いとか
邪恶的魔女啊魔法师啊
考えるだけでゾクゾクしちゃう
只是想像一下就激动无比
ああこのままどこかへ
啊啊好想就此
飛んで行きたいわ
飞到什么地方去
竜巻とかで
比如乘坐龙卷风…
気付けばそこは小人の国
回过神来眼前竟是矮人国
何やらおしゃべりが聞こえるよ
似乎能听到谁的说话声
信じられない
简直难以置信!
今日はお祭りだ
今天可是节日啊
東の魔女が死んだ
因为东方女巫死啦!
意地悪で怖い魔女
那个邪恶可怕的魔女
誰も逆らえやしない
谁都不敢违抗她
隣の国の勇者様も
就连邻国的勇者
カエルに変えられ食べられた
也被她变成青蛙吃掉了
だけど突然飛んできた
然而魔女却被突然从天而降的
家に潰されぺしゃんこ
木房子给砸个正中!
これじゃ魔法も使えやしないさ
这样一来她就不能使用魔法了
東の魔女が死んだ
东方女巫死掉喽!
竜巻に乗って飛んできただけよ
我只是跟着龙卷风一起飞过来而已
風の魔法使いに祝福を
让我们为风之魔法师送上祝福!
一体ここはどこなの?
这里到底是什么地方?
我らの救世主に願いを
为我们的救世主
叶える旅をプレゼント
献上一段能实现愿望的旅程
あの道を辿ってエメラルドの街へ
沿着那条路 前往翡翠城
さあmusic wizardの元へ
到Music Wizard(音乐女巫)的身边去!
何やら迷い込んだ
我似乎在迷失的世界里
世界で始まる冒険
开始了冒险。
鍵盤の道を辿って
沿着键盘路
エメラルドの街へ行こう
去往翡翠城吧
突然現れたカカシが歌い出す
突然出现的稻草人唱起歌来
みんながおいらをバカにするのさ
大家都把我当笨蛋啊
悩みがあるのなら聞いてあげるわ
有什么烦恼尽管说给我听吧
何が?今日は良いお天気ですね
什么事?今天天气真是好呢
三歩歩けば忘れちまう
俺是走上三步就全忘光的
知恵を持たないカカシなのさ
没头脑稻草人哦
おかげでおいらはお笑い種の
因此俺是被当成笑料的
いかれた道化さ
疯癫丑角啊
間抜けなピエロのサーカスだ
这可是笨蛋小丑的马戏团
誰もが指差して笑う
谁都会指着我开怀大笑
それなら一緒に
既然如此跟我一起去
知恵を探しに行こう
寻找智慧吧
どこへ?
去哪里?
あの道を辿って
沿着那条路走
さあmusic wizardの元へ
到Music Wizard(音乐女巫)的身边去!
お願いごとはなあに?
你有什么愿望?
もちろん賢い頭脳さ
当然是聪明的头脑
さあ足取り軽やかに
让我们迈起轻快的步伐
エメラルドの街へ行こう
去往翡翠城吧
突然現れたブリキのロボット
突然出现了个铁皮机器人
油を差したら
施上机油后就
ゆっくりと踊りだして
慢悠悠地舞动起来
目からレーザービーム
眼中放出激光束来
プログラムされたダンスなら
虽然编程好的舞蹈
完璧に踊っているのに
都能完美地跳出来
あなたのダンスには
但却总被人说
ハートが無いって言われるの
舞蹈中没有灵魂
デジタルの檻の中
电子牢笼之中
与えられた言葉だけじゃ
单纯凭靠被给予的语言
分からない事ばかり
根本什么也不明白
「ウレシイ」
「开心」
「カナシイ」
「伤感」
「タノシイ」
「高兴」
それなら一緒に
既然如此跟我们一起去
探しに行こう君の心
寻找你的心吧
なんだって願いを叶えてくれる
去找那任何愿望都能实现的
不思議なmusic wizard
神奇 Music Wizard(音乐女巫)!
デジタルの檻の外
电子牢笼之外
鮮やかに彩る世界
五彩缤纷的世界
この胸で感じたい
想用我的心去感受
待ち遠しい私のmetallic heart
急切等待我的metallic heart(金属的心)!
あの道を辿って
沿着那条路
さあmusic wizardの元へ
到Music Wizard(音乐女巫)的身边去!
お願いごとはなあに?
你们有什么愿望?
賢い頭脳と心さ
聪明的头脑和心脏
さあ歌声高らかに
那就歌声嘹亮地
エメラルドの街へ行こう
去往翡翠城吧
ライオンだ
有两只狮子!
こっちを見てる
在看我们这边…
聞いてくれオレたちの悲しい物語
请听一听我们的悲伤故事
ライオンなのにライオンなのに
虽然是狮子…虽然是狮子…
お肉が怖くて食べられない
却害怕得不敢吃肉
今日も狩りへ行くのさ
今天我们也去狩猎了
キャベツにんじん
圆白菜 胡萝卜
ブロッコリーレタスにトマト
西兰花 莴苣配上西红柿
立派な牙はあるのに
虽然有锐利的獠牙
生まれてこのかたベジタリアン
但打出生以来就只吃素食
朝ごはんごぼうサラダ
早饭 牛蒡沙拉
昼ごはんポテトサラダ
午饭 土豆沙拉
晩ごはんハンバーグ
晚饭 汉堡“肉”
中身はもちろん豆腐
当然是用豆腐做的
だけど友達には
一直被朋友
バカにされているんだ
当成笨蛋
勇気出してお肉も食べてみたい
好想拿出勇气来吃顿肉啊
それなら勇気を探しに行こう
既然如此那就去寻找勇气吧
そしたらきっと食べられる
那样的话肯定就能吃肉了
牛肉も豚肉も鶏肉も
无论牛肉猪肉还是鸡肉!
そして狩りへ行くのさ
然后再去狩猎
焼肉しゃぶしゃぶ
烤肉 牛肉火锅
親子丼にビーフステーキ
亲子饭配上牛排
新たなメニュー求めて
为了寻求新菜式
旅に出るのさ
就踏上旅途
あの道を辿って
沿着那条路走
さあmusic wizardの元へ
到Music Wizard(音乐女巫)的身边去!
お願いごとはなあに?
你们的愿望是什么?
頭脳と心と勇気さ
头脑,心以及勇气
さあみんな手を取り合って
让我们手牵手
エメラルドの街へ行こう
去往翡翠城吧
Emerald girl
Emerald Girl (翡翠女孩)
ようこそ
欢迎来到
エメラルドの眩い光の街へ
光彩夺目的翡翠城
すべてが輝き放つエメラルドさ
所有都光辉闪烁的翡翠
そしてこの私がエメラルドのmusicで
而我就是翡翠城的Music
奇跡を巻き起こす
引发奇蹟的
Emerald girl
Emerald Girl(翡翠女孩)
エメラルドのpiano
翡翠城的 Piano (钢琴)
エメラルドのsaxophone
翡翠城的 Saxophone(萨克斯)
エメラルドのguitar
翡翠城的 Guitar (吉他)
エメラルドのdrums
翡翠城的 Drums (架子鼓)
Ah何ひとつ欠けてちゃ
Ah 少了其中任何一个
奇跡は起こせないの
都将无法产生奇蹟
何ひとつ欠けてちゃ
少了其中任何一个
Wizardになれない
Wizard(女巫) 我就没法当啦
盗まれた
被偷走的
ギターの旋律が叫んでいる
吉他旋律在呼喊
不完全な奇跡のmagic
不完整奇蹟的 Magic
お願いよ
拜托了
誰か取り戻して西の魔女から
谁能帮我从西方魔女那里夺回
魔法のギターを
那把魔法吉他
それならば私たちが
我们愿意劳之
知恵を絞って
绞尽脑汁拿出勇气
勇気を出して力の限り
尽一切力量
魔法のギターを取り戻すため
为了夺回魔法吉他
西の魔女の元へ行こう
去找那位西方魔女吧
西の砦に鳴り響くmusic
西方的城堡中响起了 Music
憂いを写した孤独なギター
说出忧郁 孤独的吉他
I'm alone without you
I'm alone without you(没有你我好孤单)
一人きりのコンサートホール
只有一人的音乐厅
さあput your hands up
来吧 Put your hands up(高举你们的双手)
誰も聞いちゃいないのさ
没有人会听的
Listen to my sounds
Listen to my sounds (请听我的乐音)
美しい音色が泣いている
美丽的音色在哭泣
Listen to my wish
Listen to my wish(请听我的心愿)
分かち合えないものに
无法与人分享的东西
意味などあるものか
有什么意义啊
Give me some friendship
Give me some friendship (将友谊分享与我)
Someone please listen to my sounds
Someone please listen to my sounds (恳请谁来倾听我的乐音)
それなら僕たちと
既然如此与我们一同
一緒に友達を探しに行こうよ
去寻找朋友吧
Music wizardの元へ
到Music Wizard(音乐女巫)的身边去
一人では奇跡は起こせないから
一个人是无法引发奇蹟的
みんなで行こうエメラルドの街へ
让我们一同前往翡翠城吧
さあ魔法のギターで
现在请用魔法吉他
僕らの願いを叶えて今
为我们实现愿望吧
ほら耳をすませば
竖起耳朵来
聞こえるでしょう
听得到吧
誰の中にも隠れてる魔法
所有人心中都隐藏着魔法
誰もが生まれ持った喜びを
所有人都与生俱来的喜悦
さあ呼び覚まして
来唤醒它吧
答えはそこにあるの
答案就在其中哦
想いを唄に出来るのは
能将思念化作歌声
僕らが知恵を持っているから
是因为我们拥有智慧
好きな唄を口ずさむと
能轻声哼起喜欢的歌
ワクワクするのは
并雀跃不已
僕らが心を持っているから
是因为我们拥有心灵
大きな声をあげて唄を歌えるのは
能高声唱起歌来
僕らが勇気を持っているから
是因为我们拥有勇气
そして声を合わせて
能一起歌唱
喜びを分かち合える
来共享喜悦
それが友達
那便是朋友
ありのままの自分の中に
将真实的自己心中
息づいてる
潜存的珍贵之物
大切なものを拾い上げて
捡拾起来
気付かせてくれる
并让我们发觉它的
それが奇跡それがmusic
就是奇蹟 那就是 Music
最後はあなたの願いを聞かせて
最后让我听听你的愿望吧
想いのままに夢を描いて
随心所愿去描绘梦想
ねえ私気付いたの
啊我这才发现
ワクワクする冒険よりも
比起振奋人心的冒险
どんな素晴らしい夢よりも
比起任何美好的梦想
かけがえのないものがあるの
我有一样无可替代的东西
憎たらしくなるときもあるけど
虽然有时会变得讨厌上它
私の願いはただ一つ
但我的心愿只有一个
家族に会いたい
就是想见我的家人
あなたの愛したあの唄を
你心爱的那首歌
あなたの愛するあの人も
你深爱的那个人也
きっとどこかで
肯定会在什么地方
口ずさんでいるから
哼唱着
耳をすまして
去侧耳倾听
私の愛するこの唄が
我心爱的这首歌
私の愛するあの人と
让我与深爱的那个人
私をいつでも繋ぎ合わせている
永远地相连在一起
魔法の絆
那便是魔法的羁绊
果てしなく広がるこの空の下
在这无穷无尽的广阔天空下
僕らを導くのはあのメロディー
那个旋律为我们指引方向
遥かなる時間を越えて繋がる
穿越过遥远时空相连在一起
どんなときも心は覚えているよ
无论何时都铭记于心
奇跡のmusic
那奇蹟的 Music