저 거위도 벽을 넘어 하늘을 날아간다고
那只天鹅也要越过墙壁 飞上天空
달팽이도 넓고 거친 바다 끝에 꿈을 둔다고
蜗牛也在那波澜壮阔的大海尽头 留有梦想
나도 꾸물꾸물 말고 꿈을 찾으래
我也不想再磨蹭 想要寻找梦想
어서 네 밤의 꿈을 빌려 꾸기라도 해
快把你的梦想借给我
내게 강요하지 말아요
不要强迫我
이건 내 길이 아닌걸
这不是我要走的路
내밀지 말아요 너의 구겨진 꿈을
不要推我 你那起皱的梦想
나 차라리 흘러갈래 모두 높은 곳을 우러러 볼 때
我宁愿流淌 当一起仰望高处时
난 내 물결을 따라
追逐着蛋清流动
flow flow along flow along my way
나 차라리 꽉 눌러붙을래 날 재촉한다면
我宁愿紧紧粘上 若你催促我
따뜻한 밥 위에 누워 자는
就像在热热的饭上躺着睡的
계란 프라이 프라이 같이 나른하게
煎鸡蛋一样 懒懒的
frie frie frie frie
꼭 나도 사랑을 찾아 파도를 가를 거라고
你一定也会为了寻找你的那片乐土 跋涉一天
하다못해 네모도 꿈을 꾸는데 (주위를 둘러보면)
甚至连那方盒子也怀着一个梦想(环顾四周)
아무도 꿈이없는 자에겐 기회를 주지않아
没有人会把机会留给没有梦想的人
하긴 무슨 기회가 어울릴지도 모를꺼야
也许痛过 时机才会变的合适
오지 말아줘요 하고싶은게 없는 걸
那就不要来吧 我没有想要做的事
(그렇게 나만) 죄 지은게 아닌데
(我也)没有犯多大的错
one two
나 차라리 흘러갈래 모두 높은 곳을 우러러 볼 때
我宁愿流逝 当一起仰望高处时
난 내 물결을 따라
追逐着蛋清流动
flow flow along flow along my way
나 차라리 꽉 눌러 붙을래 날 재촉한다면
我宁愿紧紧粘上 若你催促我
따뜻한 밥 위에 누워 자는
就像在热热的饭上躺着睡的
계란 프라이 프라이 같이
煎鸡蛋一样
fry fry 같이
就像fry fry
star up 지나친 듯한 똑같은 꿈
大家都有同样的梦想
star up oh wumba wumba wumba wei
模拟煎鸡蛋打蛋下锅的滋滋声
난 이 두팔로 껍질을 깨고 나와 퍼지고 싶어
挣开双臂破壳而出 我想要爆发
나 차라리 굴러갈래
겉은 안 보여 뒤에선 등 떠미는데
我倒不如滚啊滚
난 내 물살을 따라
强行在你的背后推着你走
flow flow along flow along my way
我要顺着我的流势
나 차라리 꽉 눌러붙을래 날 재촉한다면
고민 하나 없이 퍼져있는
我宁愿紧紧粘上 若你催促我
계란 프라이 프라이 같이
就像在热热的饭上躺着睡的
나른하게
煎鸡蛋一样