作曲: kobasolo
没能传递给你的心意
作词: kobasolo
化为暧昧延绵在字与行中
伝えそびれちゃったことが
我搜寻着飘散的回忆
曖昧に繋ぐ お玉杓子
那些非你不可的回忆
逸れた思い出を探すよ
正想要传达什么给你
君じゃないといけなかったこと
喉咙却又干又渴 声音发颤
何を伝えようとしたの
非我不可的回忆啊
喉が渇いて震えた声
也有好好地存在你心中吗
僕じゃないといけなかったことが
说不出口的今天 明天也会等待着
ちゃんと君にもあったのかな
放不下的事情 我已经注意到了啦
言えない今日が明日も待っている
让我既高兴又害怕
無くせないものに ほら 気づいたよ
仅仅是你的笑容
嬉しくて怖くて
也让我爱得如此悲伤
君が笑うただそれだけでも
让我说你的重要度啊
悲しいくらいに愛しくなった
那是无论确认多少次 也一定不够
僕が話す君の大切さも
每当有想要忘记的事情时
何度確かめても それじゃきっと足りないんだよ
就会想起你
消えたくなるようなことが
我们笑着藏入了风筝的 你又是否还记得
あるたび君を思い出した
见不到你的明天 今天还在等待着
君はまだ覚えてるのかな 隠れて笑ったタコの中
放不下的理由 我也已经发现了啦
見えない明日が今日も待っている
那就是你呀
無くせない理由を また 見つけたよ
即使你已不在
そう君のせいだよ
无法改变的世界 大概也会不停流转
君がいなくなってしまっても
我终归注意到了
変わらず世界は回るんだろう
你真正有多重要
僕はやがて気づいてしまうんだよ
悲伤的事情也好 生气的事情也好
君の本当の大切さを
全部变成了珍宝
悲しいこと 怒ったことも全部さ
说不出的事情也好 无所谓的事情也好
宝物に なってしまったんだよ
全部溶化在心头
言えないことも どうでもいいこともさ
如果能够看着同样的事物就好了
全部心の奥に溶けてるんだよ
世界再改变 我也不会忘记了
同じものを見ていけたらいいよね
世界即使无法改变 也请不要忘记呢
変わることを 忘れたりしないようにね
即使会迷茫 我也会一直在你身边
変われないことも どうか忘れないでね
仅仅是你的笑容 也让我爱得如此悲伤
迷いながらでもずっと そばにいてね
让我说你的重要度啊
君が笑うただそれだけでも 悲しいくらいに愛しくなった
那是无论确认多少次 也一定不够
僕が話す君の大切さも
没能传递给你的心意
何度確かめても それじゃきっと足りないんだよ
化为暧昧延绵在字与行中
伝えそびれちゃったことが
我搜寻着飘散的回忆
曖昧に繋ぐ お玉杓子
那些非你不可的回忆
逸れた思い出を探すよ
君じゃないといけなかったこと