旋转的烟雾
致幻的仙术
熟悉的酥软感 从指端到肩部
任时空舒展 扭曲 压缩
在熔融的意识流体蒸发或是冰住
在不同 介质中比对
比以往更 垫实了体会
色素分散到 要比 胭脂更细碎
感官在融合 限制了匹配
有时我会变成这 凌晨的巴士
有时变为飞禽在这 云端中插翅
有时能够听到远方 情人的发誓
有时看到新任父母 寻算着八字
在漫无目地飞向 天上的海 在落体到 海下的天 际
腾云驾雾 穿过狼 烟下的霾 再飘落在 塞上的边
i dont know
Cause i dont know why
i dont know why
i really dont know why
i take the plane
you can not be my friend
im falling in the suprese
but you can take my hands
那是白衣渡江后的 轻独叹
在硝烟弥漫后 执拗长出的 新树冠
如果 习惯了 笔尖 篆刻 未见的 千万卷 书
又怎 体会这 花片下 醉生梦死的 金不换
周围 鱼虫 鸟兽 风吟 海岛 随波涛 指引着游人居
那些 愤怒 妒恨 私欲 暴躁 随思绪 扩散到 游任去
我在湍急的 潺潺 环流 探试过
也寻着真理 伴着黄昏的 山丘 看日落
想问你如何 甄别每次分离 是爱或恨
继续问着为何 渴望自由 却患上抑郁症
选择了攀上峰顶
难免被冷风绷紧了脸
在饥饿中烧 风高月黑下 闪烁 的火
如不是期盼中 的所见 是若隐若现
又怎会留下通宵后 辗转 反侧 的我
i dont know
Cause i dont know why
i dont know why
i really dont know why
i take the plane
you can not be my friend
im falling in the suprese
but you can take my hands
i dont know
Cause i dont know why
i dont know why
i really dont know why
i take the plane
you can not be my friend
im falling in the suprese
but you can take my hands