Ceux qui rêvent
Mes nuits blanches ne sont pas blanches à peine claires
我无眠如昼的夜 并不是才露出熹微白光
Semées d’étoiles
种下疏星
Petits trous dans la toile étanche
小小的洞破开无罅夜幕浩荡
Tristes strass sur le voile
忧愁的闪丝在云烟之上
Et moi, envoûtée de ténèbres
而我,黑暗深处令我迷茫
Je passe des heures infinies
我以无限的时间
À compter les moutons funèbres
来数这群阴惨的绵羊
Qui tapissent mes insomnies
它们覆满我无限的无眠怅惘
Ah, minuit est là
啊 午夜已至
Ah, je ne dors pas
啊 我无眠至此
Et moins je dors et plus je pense
越无眠 我所思越如狂
Et plus je pense et moins j’oublie
越思索 我越不将他事遗忘
L'immense impasse, l'espace immense
无垠的困顿 无垠的四方
Qui s'étendent au fond de mon lit
在我的床底越展越长
C'est inouï tous ces silences
所有的静谧令人惊诧
Qu'il est cosmique cet ennui
这困倦如宇宙漫长
Dois-je recourir à la science?
我应在这寂静中再次狂奔吗?
Anesthésier l'insomnie?
麻醉我无眠的情状
Ah, minuit est là
啊 午夜已至
Ah, je ne dors pas
啊 我无眠至此
Et puis passé minuit, je danse
午夜离去翩翩起舞
Au rythme des tachycardies
随着狂舞的心律动
Et tout s'emballe et tout balance
一切为之疯狂随之摇摆
Et tout m'étale et tout me fuit
一切都随我舞动
La lune est un fruit un peu rance
月是微苦酸涩的果实
La vie est une maladie
人生啊 不过是一场重病突降
Ceux qui rêvent ont bien de la chance
做梦者有他们的好事成双
Les autres ont des insomnies
其余的人 在失眠中游荡
Ceux qui rêvent ont bien de la chance
做梦者有他们的好事成双
Les autres ont des insomnies
其余的人 在失眠中游荡
Ceux qui rêvent ont bien de la chance
做梦者有他们的好事成双
Quant à moi, j'ai des insomnies
其余的人 唯失眠相伴
Ah, minuit est là
啊 午夜已至
Ah, je ne dors pas
啊 我无眠至此
Ah, minuit est là
啊 午夜已至
Ah, je ne dors pas
啊 我无眠至此
Je ne dors pas
我无眠至此
Je ne dors pas
我无眠至此
Je n'dors pas
无眠
N'dors pas
无眠
Je n'dors pas
无眠