I'm sorry, but I don't want to be an emperor
我很抱歉,但我不想成为什么皇帝
That's not my business
那不是我该做的事情
I don't want to rule or conquer anyone
我不愿统治或征服任何人
I should like to help everyone if possible
如果可能,我只想帮助每个人
Jew, Gentile, black man, white
那些犹太人,非犹太人,黑人和白人
We all want to help one another
我们要彼此帮助
Human beings are like that
因为人类本该如此
We want to live by each other's happiness
我们为幸福的生活而战
Not by each other's misery
而不是终生被禁锢于痛苦的囚笼
We don't want to hate and despise one another
我们不希望彼此憎恨
In this world there is room for everyone
在这个世界上,人人都有足够的生存空间
And the good earth is rich and can provide for everyone
土地肥沃而富足,能够养活每一位子民
The way of life can be free and beautiful
生活,本能够是自由且美好的
But we have lost the way
但我们却迷失了方向
Greed has poisoned men's souls
贪婪侵蚀了人类的灵魂
Has barricaded the world with hate
用憎恨阻隔了世界
Has goose-stepped us into misery and bloodshed
我们一步步走向了血腥
We have developed speed, but we have shut ourselves in
我们飞速发展着,但同时又自我封闭着
Machinery that gives abundance has left us in want
在工业时代,我们物欲横流
Our knowledge has made us cynical
我们的知识让我们玩世不恭,
Our cleverness, hard and unkind
我们的智慧,让我们冷酷无情
We think too much and feel too little
我们考虑得太多,却对人性思考得过少
More than machinery, we need humanity
我们早已忘却,人性比机器更重要
More than cleverness, we need kindness and gentleness
仁慈和礼貌,比智慧更重要
Without these qualities, life will be violent and all will be lost
没有这些品格,我们的生活将充斥着暴力,一切不复存在
上帝的国度就在人间
The kingdom of God is within man
不在某个人或某个小集体之间,而是在所有人之间!
Not one man nor a group of men, but in all men!
就在你们之中!你们有能力
In you! You, the people, have the power
有能力去创造机器
The power to create machines
也有能力去缔造幸福!
The power to create happiness!
你们,有能力
You, the people, have the power
把生活,涂装得自由而美好
To make this life free and beautiful
把生活,改造成一场多彩的冒险
To make this life a wonderful adventure
就让我们以民主的名义
Then in the name of democracy
来使用这些能力吧,让我们联合起来
Let us use that power, let us all unite
为创造一个全新的世界而战斗
Let us fight for a new world
在这个世界,人人都将安居乐业
A decent world that will give men a chance to work
给予青年人光明的前途,给予长者温馨的关怀
That will give youth a future and old age a security
那些家伙对我们承诺过的
By the promise of these things, brutes have risen to power
全都是谎言!
But they lie!
他们并没能实现他们的诺言
They do not fulfill that promise
永远都不会!
They never will!
独裁者使自己享受自由,却奴役了无数自由的生灵
Dictators free themselves but they enslave the people
现在,让我们为实现那个诺言而斗争吧!
Now let us fight to fulfill that promise
让我们为了自由的世界而战斗
Let us fight to free the world!
为了废除国界而战
To do away with national barriers!
为了驱除贪婪,憎恨与狭隘而战
To do away with greed, with hate and intolerance!
让我们为自由的世界而斗争
Let us fight for a world of reason
一个科学和进步将会带领全民族创造幸福的世界
A world where science and progress will lead to all men's happiness
战士们,以民主的名义,让我们团结起来!
Soldiers, in the name of democracy, let us all unite!