牡丹の記憶
儚い瞳が壮麗な庭を映す
虚幻的瞳孔照映着壮丽的庭院
あなたはもぅいない
你也已经不在了
遥远的记忆 盛开的约定
为什么这么悲伤的美丽
遠い記憶 咲き誇る約束
重叠的温暖 不是虚伪的
なぜこんなにも哀しく美しい
不满足
重ねたぬくもりは偽りじゃないとしても
坏了的话也是好的 在手臂上
満ち足りなくて…
命运的齿轮停止了
高贵的花瓣有些惆怅的绽放
壊してくれればよかった その腕で
甜美的牡丹香味打动着我的心
運命の歯車は止まったまま
天真无邪的笑着伸出手
探寻到你
高貴な花びら どこか寂しげに咲いた
在鸟笼中什么都做不了
甘美な牡丹の香りが今 胸を打つ
从窗户看到院子里 他的思念
無邪気に笑って 手を差し伸べてくれた
心痛拥抱的瞬间
あなたを探してしまう
泪湿了
想要那些爱的回忆
鳥籠の中 なすすべもなくて
在命运的齿轮中沉沦
窓から見える庭に想い馳せて
深红的花瓣 被华丽魅惑
痛いくらいに抱きしめられた瞬間に
直到顽固的诚实散落了
涙に濡れた…
一直到最后 虽然没想明白
我爱你
愛しい想い出など欲しくなかった
至少在梦中的命运还不知道
運命の歯車に溺れていたい
在这盛开着牡丹的庭院里 想见你
为什么我想起了你
深紅の花びら 妖しく魅了される華
尽管你已经不在了
頑なまでの誠実さで 散ってゆく
最期までずっと 解りたくなかったのに
あなたを愛していると
せめて夢の中 運命など知らないまま
牡丹が咲き誇るこの庭で 会いたくて
どうしてわたしは 思い出してしまったの
あなたはもういないのに…