PAPPARARARURUPAPPARARARURU
阿呆を见るランデブー ボビデバビデンベッデボン
凝视着愚者的幽会 bobide babiden beddebon
だから今はそれとなくなあなあ散々淡々と暮らしていて
所以现在不动声色敷衍了事狼狈淡漠的生活着
乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう
干涸的脑浆在蠢蠢欲动的街道中 对
解らなくて今フラフラの脳みそ駄目になってそっと舍てる
得不到解答现在就将坏掉的窜动不安的脑浆随手扔掉
明日って何度言う?ボビデバビデンベッデボン?
不断的说着明天已经是第几次了? bobide babiden beddebon
洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo
吞下洗涤剂来让睫毛变干?No No No
思い出して何、泣いてんだ 今 さよならに惯れてしまってんだ
现在因为不知道突然回想起的什么而哭泣着 对离别也逐渐习惯起来
これでいいのか?なんて浪々々
这样就好了吗? 随波逐流
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は
是孤独?是浪人?是早晨?是道歉?是辛勤的人?还是病人?我现在正思考着啊
danana nana
oh 思い出して鱼の
噢 脑中浮现出了鱼的眼睛
oh それとなくキルミーして!
噢 快来不动声色的将我杀掉
oh Dancing in the room. Number 10884 夜でも
噢 在房间里跳起舞来 即使是在第10884个夜晚
APPARARARURUPAPPARARARURU
ざまあみるタンデム ボビデバビデンベッデボン
自作自受的串联 bobide babiden beddebon
だから今は甘く见る扁桃体とのうのう淡々と暮らしていて
所以现在与甜美的扁桃体一同悠然自得的淡漠的生活着
身から出た脳みそ何処かで焦げて焼けてそう
从身体里流出的脑浆似乎哪里被烧焦了 对
解らなくて今あやふやな脳みそ駄目になってそっと舍てる
得不到解答现在就将坏掉的乱七八糟的脑浆随手扔掉
马鹿って何度言う? ボビデバビデンベッデボン?
不断的说着笨蛋已经是第几次了?
洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo
吞下洗涤剂来让睫毛变干?No No No
くだらない毎日だったんだ 「寝てんのと等しい」なんて
那曾是枯燥无味的每一天 说什么「与睡着是一样的」现在
それでいいのだ!なんて浪々々
那样就好了!随波逐流
Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は
是孤独?是浪人?是早晨?是道歉?是辛勤的人?还是病人?我现在正思考着啊
danana nana
oh 思い出して鱼の
噢 脑中浮现出了鱼的眼睛
oh それとなくキルミーして!
噢 快来不动声色的将我杀掉
oh Dancing in the room. Number 10884 夜でも
噢 在房间里跳起舞来 即使是在第10884个夜晚
夜でも
即使是在夜晚