Ricky Bobby
Northstar, Northstar
Nonstop(制作人水印)
Look me up and down (Choosin'), I'm really from the town (Town)
仔细看看我的打扮,我是个地地道道的城里人
Got the bloody shoes?(Shoes), diamond flooded crown (Crowning)
带上那绝杀无数人的利拉德签名鞋以及那镶满钻石的皇冠
The gang movin' mean (Mean),
这伙人为了不让我进季后赛,行为有够下作
I'm moving with a smile (Haa)
只能说卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭
They ain't on my level (Level),
他们甚至还没到我能场场50+的水平
I gotta dumb it down (Dumb it down)
我尽量把事情简单化
I'm kinda poppy, uh (I'm poppin'), pockets sloppy, uh (Chunky)
我可能有点上瘾(偶尔会这样),口袋松松垮垮,还有点又矮又胖
On my high horse, uh (High horse),
坐在我的马子身上
I'm a jockey, uh (I'm a jockey)
我是那个骑师
Ladies love me (Love me), these suckas not me (Not)
女士们都爱慕我,这些舔狗可不是我的菜
The main attraction (Main attraction), Ricky Bobby
但最吸引人的还是瑞奇鲍比(出自运动喜剧电影《《塔拉迪加之夜:瑞奇鲍比的民谣》》)
I done been around the block
我吃了一个大帽之后假装唯唯诺诺了几个回合
And curb a couple times (Couple times)
强行控制住自己不轻举妄动
Been around some shootin', seen a couple nines (Pow-pow)
然后突然一个后撤,九人之中抬手投篮绝杀比赛(都是我的手下败将)
Made a couple millions, hit a couple dimes (Them tens)
就靠这个就赚了几百万
Speaking on my name, they on sucka time (Sucka)
大家都在议论着我的名字,他们看到我的超远三分都傻了
A hood star to say the least (To say the least)
毫不夸张的说我是个蒙面巨星
Blessings going up
提前为你祈福
But my presence don't decrease (It don't decrease)
但即使这样我也不会减少我的存在感
Always in a mix but I was never in the streets (Never)
总是
You can't compare some coochie to the belly of the beast (Beast)
你没法把一摊鸡皮疙瘩强行想象成野兽的肚皮
I know a few that's mad that that Rollie on big shot
我知道有几个人对《大人物》里的罗妮很生气
Gold plain Jane and you know it don't tick-tock
纯金做的娃娃,可它没法滴答作响
Know a couple Pookies, what a blessing to be Chris Rock
认识了几只小狗,现在想想成为克里斯洛克(美国喜剧演员)真是福气
We was on the same boat, now I'm on a big yacht, big yacht
我们曾经同舟共济,可惜现在我已经坐大游艇了
Look me up and down (Choosin'),
再仔细打量我下
I'm really from the town (Town)
我真的是个城里人
Got the bloody shoes (Shoes), diamond flooded crown (Crowning)
带上那绝杀无数人的利拉德签名鞋以及那镶满钻石的皇冠
The gang movin' mean (Mean),
这伙人行为有够下作
I'm moving with a smile (Haa)
只能说卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭
They ain't on my level (Level),
他们没法像我唱跳rap篮球样样精通
I gotta dumb it down (Dumb it down)
我尽量把事情简单化
I'm kinda poppy, uh (I'm poppin'), pockets sloppy, uh (Chunky)
我可能有点上瘾(偶尔会这样),口袋松松垮垮,还有点又矮又胖
On my high horse, uh (High horse),
坐在我的马子身上
I'm a jockey, uh (I'm a jockey)
我是那个骑师
Ladies love me (Love me), these suckas not me (Not)
女士们都爱慕我,这些舔狗可不是我的菜
The main attraction (Main attraction), Ricky Bobby
但最吸引人的还是瑞奇鲍比
When you watch the way I step, you see it in my stride (See it)
你将看到我鬼魅的后撤步,你将看到我无解的变向
Ain't got a fake bone (Nada), East Oakland pride (East)
全身上下都是真材实料可不是花拳绣腿(这没啥),我是东奥克兰的骄傲(利拉德是奥克兰的孩子)
If you ever hear I'm basic, then somebody lie (They a lie)
如果你曾经听说我只是个普通球员,那么有些人肯定说谎了
I'm my daddy's son (I'm my daddy's son) and my pop's a vibe (Vibe)
我是个孝子,我的父亲一直用那种氛围感染着我成为巨星
I'm reserved but I be all I can be (Be)
没错我对我的技能还有所保留,但我每场比赛竭尽全力(这可不矛盾)
The apple of they eye, but I'm far from the tree (I'm far)
在球迷眼中我或许已经是超级巨星了,但我知道我离王座还有距离
It's graceful how them diamond chains fall on the tee (Graceful)
钻石项链落在座椅上,多么优雅
Put me in the room, I bet they follow the lead
你可以尝试黑我,把我驱逐,但我保证我场上的兄弟会跟着我反抗
I never lead with the bread or be blowing smoke (Smoke)
我在场上不会易燃易爆炸,但也不是什么软蛋
Or try to use my status for the okie-doke (Okie-doke)
有人尝试用我的身份去获得认可
I walk it like I talk it, uh, Naomi flow (You feel me?)
我说到做到,内奥米的技法(感觉到我了吗)
Real Brookfield, if you know, you know
你懂的,我是真正的布鲁克菲尔德孩子
Look me up and down (Choosin'),
再试着打量我下?
I'm really from the town (Town)
现在相信我我是个城里人了吧
Got the bloody shoes (Shoes), diamond flooded crown (Crowning)
带上我绝杀无数的阿迪签名鞋以及镶满钻石的皇冠
The gang movin' mean (Mean),
的确,这伙人为了拖我下水,行为有够下作
I'm moving with a smile (Haa)
但我只是一笑了之
They ain't on my level (Level),
毕竟他们恼羞成怒,他们没法场场50分
I gotta dumb it down (Dumb it down)
我尽量把事情简单化
I'm kinda poppy, uh (I'm poppin'), pockets sloppy, uh (Chunky)
我可能有点上瘾(偶尔会这样),口袋松松垮垮,还有点又矮又胖
On my high horse, uh (High horse),
坐在我的马子身上
I'm a jockey, uh (I'm a jockey)
我是那个骑师
Ladies love me (Love me), these suckas not me (Not)
女士们都爱慕我,这些舔狗可不是我的菜
The main attraction (Main attraction), Ricky Bobby
但最吸引人的还是瑞奇鲍比
Northstar
Nonstop(制作人水印)