少し歩き疲れたんだ
走得有些累了
少し歩き疲れたんだ
走得有些累了呢
月並みな表現だけど
只是用了那么平庸的说法
人生とかいう長い道を
来描述那么长的人生路
少し休みたいんだ
试着休息下吧
少し休みたいんだけど
只是想稍微休息下而已啊
時間は刻一刻残酷と
时间却一秒一秒残酷地
私を 引っぱっていくんだ
把我往前拖拽着
Yeah——
Yeah——
Yeah——Yeah——
Yeah——Yeah——
うまくいきそうなんだけど
看似是顺利进行着
うまくいかないことばかりで
但其实全是不顺的事
迂闊にも泣いてしまいそうになる
于是稀里糊涂地就哭起来了
情けない本当にな
真是丢脸呢
惨めな気持なんか
这样惨痛的感受
嫌というほど味わってきたし
再也不想感受了
とっくに悔しさなんてものは
像是后悔什么的
捨ててきたはずなのに
早早地就该丢掉了吧
絶望抱くほど 悪いわけじゃないけど
虽说还没到已经绝望了那样的差
欲しいものは いつも少し手には届かない
但是距离自己想要的总是差一点,无法得到
そんな半端だとね
像这样的无用之人
なんか期待してしまうから
为什么还抱着期待啊
それならもういっそのこと
既然已经如此了
ドン底まで突き落としてよ
不如干脆“咚”地一下扔到谷底吧
答えなんて言われたって
即使要说有答案什么的
人によってすり替わってって
这也是因人而异的吧
だから絶対なんて絶対
所以说绝对,哪儿会有什么绝对
信じらんないよ ねぇ
根本不可信的,对吧?
苦しみって誰にもあるって
谁还没有过苦难
そんなのわかってるから何だって
一说这些谁都懂
なら笑って済ませばいいの?
笑笑而已,就完了吗
もうわかんないよ バカ!
其实根本不懂啊,笨蛋!