Cathedral Walls
Where do we go from here?
从此我们将何去何从?
When these words have been unspoken.
当这些话仍未被说出口
We carry this burden through the gentle summer rain.
我们承受着这负担从夏日温和的雨中穿过
The convoy is still, still and weeping,
护送者静止着,静止着流泪
yet I don't feel anything, but these walls around.
但我却什么也感觉不到了,除了四周的墙壁。
"And the candles on the cathedral walls
还有教堂墙壁上的蜡烛
chase the weak light under the saints eyes,
在圣人的注视下追逐微弱的光芒
over you, and your shattered words for the ones you lost.
在你之上,和你对失去之人支离破碎的话语
In your mourning you're alone, so alone."
在你服丧之时,你感到如此寂寥,如此寂寥
This silence speaks a million words,
这寂寞诉说着千言万语
words of comfort so shallow.
安慰之词显得如此肤浅
How I wish even for one tear,
我多希望至少有一滴泪水
but for my heart it is too late.
但于我心,已是太迟了
Where do I go when the sorrow turns to hate.
当伤痛化作憎恶我要何去何从?
Where do I go from here?
从此我将何去何从?
The guardian angels quiet and near,
守护天使静静站在一旁
slowly turning away, for hell is surely here.
缓缓走开,地狱俨然已在眼前
Every step towards the hole in the ground I rot,
一步步走向我将腐烂的坑洞
carrying your white coffin, my heart wide shut.
带着你纯白的棺材,我的心紧闭了
I will follow you, earth to earth.
我会跟随你,泥归泥
I will follow you, ashes to ashes.
我会跟随你,尘归尘
I will follow you, dust to dust.
我会跟随你,土归土
I will follow you!
我会跟随你!
How I wish even for one tear,
我多希望至少有一滴泪水
but for my heart it is too late.
但于我心,已是太迟了
when the sorrow turns to hate.
当伤痛化作憎恶我要何去何从?
"And the candles on the cathedral walls
还有教堂墙壁上的蜡烛
chase the weak light under the saints eyes,
在圣人的注视下追逐微弱的光芒
over you, and your shattered words for the ones you lost.
在你之上,和你对失去之人支离破碎的话语
In your mourning you're alone, so alone."
在你服丧之时,你感到如此寂寥,如此寂寥
[05:51.67]
[05:51.67]
Emerald Forest And The Blackbird 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
Cathedral Walls | Anette Olzon | Emerald Forest And The Blackbird |