YELLOW
嘿!
Hi!
被夸奖的歌声
虽然是小孩子却很认真
褒められた歌声
在吃晚饭时谈得的很起劲
子供ながらに本気にした
为了家人再歌唱更多的歌吧
会話が弾む夕ご飯
注视着的爸爸和妈妈
もっと歌うよ家族のために
第一次紧张的舞台
哥哥拍后背的声音
見守っているパパとママ
“家族的骄傲!快走!”
緊張初めての舞台
赋予歌曲魔法
背中を叩く兄の声
手拉手一起笑吧
「家族の自慢!さあ行け!」
不要吵架DANCE DANCE DANCE
踏着舞步跳舞吧
歌に魔法をかけて
看,给我按原样的拍子!
手と手取り合い笑いましょう
不能唱了
ケンカはやめてDANCE DANCE DANCE
谈话也减少了
ステップ踏んで踊りましょう
我想从无聊的日常生活中解脱出来
ほら元通り手拍子ちょうだい!
寻找住处
有需要的人
歌えなくなってた
有想被承认的人
会話も減って離れ離れ
一朵枯萎的花
くだらない日常から抜け出したいよ
注意到了旁边开的花
居場所を探す
歌声复苏
填补不足的地方
必要とする人がいる
一边吵架一边DANCE DANCE DANCE
認められたい人がいる
踏着舞步跳舞吧
一人じゃ枯れていた花が
来,给我一个声音
隣で咲く花に気づいた
我找到了唱歌的理由
想起的唱歌的乐趣
歌は息吹き返す
从这里开始
足りない所埋め合って
现在传遍世界的声音之花
ケンカしながらDANCE DANCE DANCE
有需要的你
ステップ踏んで踊りましょう
有想被认可的你
ほら俺の方に声をちょうだい
一朵枯萎的花
注意到旁边开的花
見つけたんだ歌う理由
蓝色和黄色的花
思い出した歌う楽しさ
暴风雨来了也不会折断
ここからスタート
不输给讨厌的东西
今 世界に届け声の花
背对背
给歌曲赋予魔法
必要とする君がいた
手拉手唱爱歌
認められたい君がいた
停止争吵DANCE DANCE DANCE
一人じゃ枯れていた花が
踏着节拍跳起来吧
隣で咲く花に気づいた
请像往常一样拍手
“做得很好。”
青と黄色の花は
嵐がきても折れやしない
嫌いなものに負けない
そっぽ向いても背中合わせ
歌に魔法をかけて
手と手取り合い愛歌え
ケンカはやめてDANCE DANCE DANCE
ステップ踏んで踊りましょう
いつものように手拍子ちょうだい!
「よくできました」