子供の頃 見た虹を 今見上げると
七色ではなく やがて霧がかかり
现在抬头仰望着小时候看到的彩虹
時間は過ぎ 変わってゆく
没有了七色 而是被雾垄罩着
君を探しても 何処にもいない
时光流逝 万物变更
目を閉じ 心開いて
我寻找着你 却无法发现你的踪迹
また眺めて見ても
闭上双眼 敞开心扉
何も変わらないのか
当我再次睁开双眼向远方眺望时
確かめてみたい
是不是什么都没有改变呢
我想试着去确认
素直になれれば
如果能变的坦率的话
この霧が晴れると心に願い
这片雾就会散去 我在心里祈祷着
そう叫んでる
这样呼喊着
何かを失くしてしまった事で
人在失去一些东西的同时
そう 手にしたものも
是的 就会得到另一些东西
きっとあるんだろう
一定是这样吧
だけどまだ僕等は大人に戸惑い
可是 我们还是对成为大人充满疑惑
生きてゆく術 探してる
寻找着活下去的方法
雨停了 你不经意间
雨が止むと 不意に君は
走上天桥
歩道橋に上り
指着天空 天真地笑着
空を指差して 無邪気に笑ってた
那透明得若有似无的彩虹
消え入るような 透けた虹を
你一言不发地眺望着
何も言えないまま 眺めていたね
说真的 那个时候一直
本当は あの時ずっと
着迷于你的侧脸
君の横顔を見る事に夢中になってた
是为了永远不会忘记你的样子
忘れない為に
可我无法变得率直
只是在心中这样
素直になれずに
呼唤着你的名字
ただ君の名前を心の中で
直到失去你 我都没明白
そう叫んでる
我想要的是什么 可这是为什么呢
君を失ってまで手にしたいものなど
从湿润的发端滑落的是
無い筈なのにどうしてだろう
名为「再见」的泪水
濡れた髪を伝い落ちるのは
现在雨停了
「さよなら」という涙だったね
从天桥上抬头仰望狭小的天空
雨上がりは今も
虽然找到了桥梁
歩道橋から狭い空見上げ
可它不通往你所在的地方
架け橋を探すけど
因为我所在的是只有黑白色的世界
君の元へ 辿り着けないんだ
无法说出的话语
モノクロの世界にいる
埋藏在心的思念 如今
想试着向你询问
言葉に出来ずに
因为害怕落荒而逃的那个人
閉じ込めた思いを今更君に
是的 不是你而是我啊
問いかけてみる
如果能变的坦率的话
弱さのせいにして逃げ出したのは
这片雾就会散去 我在心里祈祷着
そう 君の方じゃない僕の方だよ
这样呼喊着
素直になれれば
虽然现在拥有的颜色不够多
この霧が晴れると心に願い
是呢 可我还是想试着去渲染我的世界
そう叫んでる
等到有一天再次遇到你的时候
何か足りなくても今ある色で
我会坦率地表达我对你的心意
そう 僕の世界を塗り替えてみたい
试着去描绘出一道率直的彩虹
いつかまた君に会えるなら
素直に思い伝えるから
素直な虹を描いてみるから