나는 조금 멀리 왔어
我从稍远的地方而来
몸이라도 멀다 느껴지면 정말 멀어질까 봐
就连身体也感觉到遥远 看来真的很远吧
근데 여기까지 와서
但是都来到了这里
함께 했더라면 무척이나 좋았을 것 같아
要是能在一起的话 好像会极为开心
나의 하룬 너의 하루와 다를게 없었고
我的一天和你的一天没什么不同
항상 함께였던 우리는 같은 기분이었고
总是在一起的我们是同样的心情
너의 기억들이 조금 희미해져 가지만
虽然关于你的记忆稍微有点模糊不清了
추억 만은 선명해지는 밤
只有回忆变得清晰的夜晚
못하겠어 하루종일 아파하는 일은
无法做到 一整天都如此痛苦
함께 울고 웃던 그 날마저 괴롭히는건
就连一起哭过笑过的那些日子都在折磨着我
못하겠어 아직까지 널 놓지 못하고
我实在是做不到 如今依然放不下你
한참 동안 그곳에 살 것 같아
好像在那里住了好长时间
시간이 지나면 조금은 괜찮아질거란
若是时间流逝 就会稍微没关系的
사람들의 위론 조금도 이해할 수가 없어
人们的爱情伪论 我一点都无法理解
매일 투덜대던 이기적인 나의 모습을
每天念念叨叨 自私的我的模样
후회하며 널 떠올리곤 해
后悔的我想起了你
못하겠어 하루종일 아파하는 일은
无法做到 一整天都如此痛苦
함께 울고 웃던 그날마저 괴롭히는건
就连一起哭过笑过的那些日子都在折磨着我
못하겠어 아직까진 널 놓지 못하고
我实在是做不到 如今依然放不下你
한참 동안 그곳에 살 것 같아
好像在那里住了好长时间
너를 잊지 못하고
我无法将你遗忘
아직 널 떠날 순 없을 것 같아
我好像还不能离开你
안되겠어 보내줘야 하는 걸 알지만
不能再这样下去 明知道要将你送走
너의 잔상마저 없이 살아갈 순 없어서
没有你残留的影像我无法活下去
못하겠어 나는 너를 지우지 못하고
我做不到 做不到将你抹去
한참동안 이렇게 살 것 같아
好像我一直这样生活了很长时间
한참동안 난 힘들 것 같아
也痛苦了很长一段时间