Aicha (Version Mixte)
Comme si je n'existais pas
我仿佛空气一般
Elle est passée à côté de moi
她从我身旁经过
Sans un regard, reine de Saba
视若无睹,沙巴岛的女王啊
J'ai dit : Aïcha, prends, tout est pour toi
我说:请将这些拿去叭Aïcha,这一切都是我为你准备的
珍珠宝石灿若星河
Voici les perles, les bijoux
膝上黄金耀熠夺目
Aussi l'or autour de ton cou
成熟的瓜果流出蜜汁
Les fruits bien mûrs au goût de miel
Aïcha啊,我因你的存在而感受到生命的脉动
Ma vie, Aïcha, si tu m'aimes
我将追随你去到你的世界
在那象牙和乌木铸成的国度
J'irai où ton souffle nous mène
我要拭去你的泪水,带走你的忧伤
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
鲜花和皓月都无法比拟你的美丽
J'effacerai tes larmes, tes peines
Aïcha,Aïcha,请听我说
Rien n'est trop beau pour une si belle
Aïcha,Aïcha,请听我说
Aïcha,Aïcha,看看我叭
Aïcha, Aïcha,écoute-moi
Aïcha,Aïcha,请回答我啊
Aïcha, Aïcha,t'en va pas
因你的存在,我云霞满纸
Aïcha, Aïcha,regarde-moi
我要弹奏天空的声音
Aïcha, Aïcha,réponds-moi
我要让太阳照亮
你梦一般的双眼
Je dirai les mots, les poèmes
Aïcha,Aïcha,聆听我的声音叭
Je jouerai les musiques du ciel
Aïcha,Aïcha,请不要弃我而去
Je prendrai les rayons du soleil
她说:“好好守护你的宝藏叭
Pour éclairer tes yeux de rêve
那与我的财富相比微不足道
总而言之
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
即使是黄金也没有什么所谓
Aïcha, Aïcha, t'en va pas
我想要的不过是同你一般的权利
我想要的是享受每一天
Elle a dit : "Garde tes trésors
而不是沉溺于爱情
Moi, je vaux mieux que tout ça
Aïcha我想要和你在一起哪怕献出生命
Des barreaux sont des barreaux,
这是一个关于我的爱情和生命的故事
mêmes en or
而你就是我的呼吸和生命
Je veux les mêmes droits que toi
我许下愿望和你永不分离
Et du respect pour chaque jour
Aïcha,Aïcha,看看我叭
Moi, je ne veux que de l'amour"
Aïcha,Aïcha,爱情啊
Aïcha,Aïcha,多么想和你永不分离
نبغيك عايشة ونموت عليك(Nbrik Aïcha ou nmout allik)
Aïcha,Aïcha,为了你我愿意付出我的生命
هذي قصة حياتي وحبي(Hhadi kisat hayaty oua hobbi)
Aïcha,Aïcha,看看我啊
إنتِ عمري وانت حياتي(Inti omri oua inti hayati)
تمنيت نعيش معك غير انت(Tmanit niich maake ghir inti)
Aïcha, Aïcha,écoute-moi
Aïcha, Aïcha,Nbrik
Aïcha, Aïcha,t'en va pas
Aïcha, Aïcha,ou nmout allik
Aïcha, Aïcha,réponds-moi