Love poem (Busking Ver.)
누구를 위해
好似有人
누군가 기도하고 있나 봐
在为谁祷告
숨죽여 쓴 사랑시가
仿若屏息而写的情诗
낮게 들리는 듯해
隐隐入耳
너에게로 선명히 날아가
分明地向你的方向而去
늦지 않게 자리에 닿기를
愿不会迟至那里
I'll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
我会在那里,在独自而行的你身后
Singing till the end 그치지 않을 이 노래
唱到最后,这首歌不会停息
아주 잠시만 귀 기울여 봐
即使只是片刻,请侧耳倾听
유난히 긴 밤을 걷는 널 위해 부를게
我将为走过尤为漫长之夜的你歌唱
또 한 번 너의 세상에
你的世界大概又一次
별이 지고 있나 봐
坠落了星辰
숨죽여 삼킨 눈물이
仿若屏息隐忍的泪水
여기 흐르는 듯해
在此处流淌
할 말을 잃어 고요한 마음에
静寂无言的心中
기억처럼 들려오는 목소리
仿若记忆般传来的声音
I'll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
我会在那里,在独自而行的你身后
Singing till the end 그치지 않을 이 노래
唱到最后,这首歌永不停息
아주 커다란 숨을 쉬어 봐
请你暂且呼吸一下
소리 내 우는 법을 잊은 널 위해 부를게
为了忘记放声痛哭的你而歌唱
다시 걸어갈 수 있도록
为了能够再次前行
부를게
我将歌唱
다시 사랑할 수 있도록
为可再爱
Here I am 지켜봐 나를 난 절대
我在这里 请看着我吧
Singing till the end 멈추지 않아 이 노래
唱到最后,我绝不会将这首歌停息
너의 긴 밤이 끝나는 그날
到你长夜结束的那天
고개를 들어 바라본 그곳에 있을게
我会在那里,我将在抬头即见的那方
专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
Love poem (Busking Ver.) | 郑承焕 |