何度も問いかけた
问了自己好几遍
自問自答繰り返した先に
这样反复地自问自答
答えがあるのなら
如果最后真的存在答案
このまま探してみようか
那么我愿意继续这样寻找下去
あなたの未来図に
在你构想的未来里
私は少しでもいれたかな
哪怕一点点也好 是否也曾有过我的位置呢
あなたのいない世界は
没有你的世界
想像さえつかなかった
我简直无法想象
もしもあなたが
如果在你
あの子を選んだ瞬間に
选择了那个人的瞬间
私が頭の中
我脑海中的这种想法
駆け巡っていたのなら悔しいな
还挥之不去的话,我一定会后悔的吧
こんなにもあなたのこと
我是如此喜欢你
好きになってしまう前に せめてさ
至少在我深陷于对你的喜欢之前
さよならの言葉告げて欲しかったなんて
希望由你说出告别的话
勝手でワガママだよね
这种想法是不是太自私了呢
誰より想ってるのに
明明我比任何人都要思念你
あなたを世界で 1番笑顔に
可是能让你笑得最开心的人
変えられる人はきっと
能改变你的人一定
私じゃないから
不是我
どうか幸せになって
所以一定要幸福啊
どんなに願っても
无论我如何祈求上苍
変わりはしないこの現実が
这个现实也不会有任何改变
ただただ 目の前の
只能眼睁睁地看着
光すべて奪い去った
我眼前的光都被夺走化为虚无
生まれ変わっても
即使下辈子
もう一度あなたに恋するかな
我也会再一次爱上你吧?
そんな妄想なんて
那样的妄想
考えることすらもバカみたい
只是想想就觉得自己像傻瓜一样
こんなにもあなたのこと
关于你这件事
好きになってしまう前に わざとさ
至少在我深陷于对你的喜欢之前
優しい言葉で勘違いさせないでって
不要再说温柔的话让我误解
勝手でワガママだよね
这种想法是不是太自私了呢
あなたの幸せそうな顔を見るだけで
只是远远看着你幸福的样子
胸いっぱいになる
胸膛里的满足就要溢出来了
あなたと私はきっと
我一定不是
お似合いじゃないから
最适合你的人
どうか幸せになって
所以你一定要幸福啊
涙出るのは
泪水夺眶而出
嘘でも強がるから
哪怕是谎言 也会装作不痛不痒
気づかないふりしないで
请不要装作没有发现
どうしても諦められないよ
无论如何还是不能放弃啊
終わった恋なのに
明明是早已经结束的恋情
こんなにもあなたのこと
却还是如此喜欢你
好きになってしまう前に せめてさ
至少在我深陷于对你的喜欢之前
さよならの言葉告げて欲しかったなんて
希望由你说出告别的话
勝手でワガママだよね
这种想法是不是太自私了呢
こんなにもあなたのこと
我是如此喜欢你
好きになってしまう前に せめてさ
至少在我深陷于对你的喜欢之前
さよならの言葉告げて欲しかったなんて
希望由你说出告别的话
勝手でワガママだよね
这种想法是不是太自私了呢
誰より想ってるのに
明明我比谁都要思念你
あなたを世界で 1番笑顔に
可是能让你笑得最开心的人
変えられる人はきっと
能改变你的人一定
私じゃないから
不是我
どうか幸せになって
所以无论如何你一定要幸福啊
幸せになって
祝你幸福…