原唱,演员表:
邪恶皇后-MICHELLE KNIGHT 葛朵妈妈-HELAINA WIZE 特曼妮夫人-ANDREA STACK
ANASTASIA TREMAINE(继姐1) - VICTORIA BRANDANO
DRIZELLA TREMAINE(继姐2) - BRIANNA FOGDEN
-
策划:杨逸涛,血回廊
翻唱:血回廊
后期:摇摇椅万事屋
美工:挽衾
-
Tough Love
(Lady Tremaine)
(特曼妮夫人)
Ever since I was a girl my own mother vowed
当我还是一个女孩 母亲就要我立誓
I must find the way to power through a noble brow
我必须要找到爬上权力顶端的捷径
I married once for love then my senses came
我曾因爱结婚 但我突然意识到
I must marry for the stature of my husband's name
我必须要找个有名声的丈夫
Onto marriage number two
所以第二次结婚
I knew what I had to do
我知道我该怎么做
And my poor husband fell ill in a year or two
我可怜的丈夫 婚后一两年内就归西了
Solved problem number one now to problem number two
解决了NO.1 现在解决NO.2
His doe-eyed little girl with gentle point of view
那个他经常用慈爱眼神看着的小女孩
Would I ship her off to school?
我该送她去学校?
No! I told her if she stayed that she'd have to earn her keep and so she became the maid!
不 我警告她如果想留下 就不得不去挣钱 所以她成了女仆!
(Drizella)
(崔西利亚)
She was lazy!
她很懒!
(Anastasia)
(安泰希亚)
She was crazy!
她很癫!
(Drizella)
(崔西利亚)
She was talking to the mice!
她还跟老鼠说过话!
(Lady Tremaine)
(特曼妮夫人)
She was hopelessly naive so she had to pay the price
她天真得无药可救 所以她得付出代价
I moved her to the attic out of sight and out of mind
我赶她搬到阁楼里 眼不见心不烦
I could have thrown her out but I'm benevolent and kind!
我本可以让她扫地出门 无奈我于心不忍!
(Drizella/ Anastasia)
(崔西利亚/安泰希亚)
Mother your heart's too big for you!
妈 你心真大!
(Lady Tremaine)
(特曼妮夫人)
I knew what I had to do!
我清楚我该做什么!
After all difficult children will take advantage of your good nature!
毕竟 难相处的孤儿会不断利用你的仁慈与善良!
So you lock them up
所以关住她们
Throw away the key!
把钥匙扔掉!
There's one on every family tree!
每个家族 总有这样一个人!
(Drizella)
(崔西利亚)
Ungrateful!
忘恩负义!
(Anastasia)
(安泰希亚)
Hateful!
可恨!
(Drizella/ Anastasia)
(崔西利亚/安泰希亚)
Vile too!
还很邪恶!
The things she put you through!
是她让你变了样!
(Lady Tremaine)
(特曼妮夫人)
Break their spirit so they obey
击溃心理防线 让她们顺从
Now they'll do anything you say
你说什么 她们都会做
Maybe you'd call it cruel but
也许你们会说这残忍 但
Others would call it love
会有人称之为爱——
Tough Love!
严苛的爱!
I ask you is it a crime to strive for perfection in all things?
我问你们 为追求完美而重拳出击有错吗?
(Mother Gothel)
(女巫葛朵)
Oh no!They're so cute when they're little but then they grow up and just
噢不 孩子们小时候很可爱 但长大之后……
Ruin everything!
会毁了一切!
I never wanted children
我从未想过要孩子
life was better on my own
我独自美丽会更好
All the screaming nagging chilled me to the bone!
停不下来的尖叫 哭闹 简直刺骨得要了老娘的命!
But then one day I came across a flower growing free
但某一天 我发现了一朵长生不老的花
It's magic kept me young so I kept it all for me
魔法让我永驻 我将它占为己有
But someone dug it up now a baby held the power
但现在有人把它挖了出来 那孩子拥有了魔力
So I "borrowed" her and locked her up and hid her in a tower!
所以我“借走”了她 将她藏在塔里
Years went by!
多年以后!
Oh!The sacrifice!
噢!我消逝的青春!
And against my better judgment I fed her once or twice
为了我自己更好 还得牺牲时间栽培她
Teenagers! Now I know why wild eat their young
年轻人啊!我现在懂为何野兽总爱吃幼崽了
But that's messy!
但那太麻烦了
Manipulation's easily more fun!
操纵他们会更简单有趣
A little guilt
一点内疚
a lot of force
大量迫力
Of course you have to lie
当然你还得撒谎
Remind them that without you they'd shrivel up and die!
提醒她们 没有你 她们就会枯萎死去!
(Mother Gothel)
(女巫葛朵)
They only have themselves to blame!
她们只能自责忏悔!
If you'd been there you'd do the same!
如果你身临其境 你也会这么做!
So work them hard 'til they fall in line
所以使劲利用她们 让她们认清事实
There's one way and it's only mine!
只有一条路 属于我的路!
(Queen Grimhilde)
(格林海德皇后)
Children are lazy!
孩子们太懒!
(Lady Tremaine)
(特曼妮夫人)
Spoiled too!
都宠坏了!
(Lady Tremaine/Mother Gothel/Queen Grimhilde)
(特曼妮夫人/女巫葛朵/格林海德皇后)
But we know what to do!
但我们自有办法!
(Queen Grimhilde)
(格林海德皇后)
Govern them with a heart of stone!
铁石心肠治治她们!
(Lady Tremaine)
(特曼妮夫人)
Lock them up so they're all alone!
锁住房门 将其孤立!
(Mother Gothel)
(女巫葛朵)
Maybe you'd call it cruel but
也许你们会说这残忍 但
(Lady Tremaine/Mother Gothel/Queen Grimhilde)
(特曼妮夫人/女巫葛朵/格林海德皇后)
Others would call it love
会有人称之为爱——
Tough Love!
艰辛的爱!
(Mother Gothel)
(女巫葛朵)
Ugh!
噢!
Her own tower with a water view and she runs away the first chance she gets!
她本来就有一个带瀑布的高塔 但她还是一有机会就溜了出去!
(Queen Grimhilde)
(格林海德皇后)
These wretched brats think the world owes them something
这些孩子总认为世界欠了她们什么
But it doesn't
然而并不是
Far and wide I rule the kingdom with a heavy hand
我用高压政策统治这个王国
But there was more I had in mind a greater plan
但我有更多想法 一个伟大的计划
I never cared to share
我从不愿分享
So the king would have to fall
所以国王下了台
But his child blocked the way to me and "Fairest of them all"
但他的孩子挡了我的路 还是那个“世界上最美丽的女人”
She was chubby
她很胖
She was dumb
她很蠢
And grotesquely optimistic
还有那异常的乐观
She needed structure in her life
她妄图安排自己的人生
She wasn't realistic!
她一点也不现实!
I gave her chores and took away the things that she'd enjoyed
我让她做苦工 拿走她热爱的一切
But then I caught her singing songs with birds and then a boy
但后来抓到她和鸟儿一起唱歌 还勾引了个男孩
Love?
爱?
Was I just sit by and wait?
难道我要坐以待毙
For her to take my crown?
等着她抢走我的皇冠?
NO!
不!
She had sealed her fate!
她自取灭亡!
She had to go and so she did and you know what they say
她必须走 你们知道人们怎么评价她的故事吗?
“An apple once a day keeps your enemies away”
“一日一苹果 敌人远离我”
(Queen Grimhilde)
(格林海德皇后)
Don't be fooled by their tender smile...
别被她们天真的笑容愚弄了……
(Lady Tremaine/Mother Gothel/Queen Grimhilde)
(特曼妮夫人/女巫葛朵/格林海德皇后)
Give an inch and they'll run a mile!
给予退让 她们定会得寸进尺!
Our idea of a happy home!
我们都是为了幸福的家!
Is one where we live all alone!
人人都有私自的野心!
(Mother Gothel)
(女巫葛朵)
Dark!
黑暗!
(Lady Tremaine)
(特曼妮夫人)
Depressing!
阴郁!
(Queen Grimhilde)
(格林海德皇后)
Desolate!
凄凉!
(Lady Tremaine/Mother Gothel/Queen Grimhilde)
(特曼妮夫人/女巫葛朵/格林海德皇后)
Now let's all drink to that!
现在让我们为此干杯吧!
(Drizella/ Anastasia)
(崔西利亚/安泰希亚)
Call us "wicked" and call us "mean"!
说我们“邪恶” 说我们“卑鄙”!
(Lady Tremaine)
(特曼妮夫人)
“Cruel”and everything in between!
再加上“残忍”还有一切贬义词!
(Mother Gothel)
(女巫葛朵)
You could say it's unjust!
你可以说这不公平!
(Queen Grimhilde)
(格林海德皇后)
Turning their dreams to dust!
将她们的梦想化为灰烬!
(Lady Tremaine/Mother Gothel/Queen Grimhilde)
(特曼妮夫人/女巫葛朵/格林海德皇后)
This is what we call love
这就是我们所说的爱——
Tough Love!
硬核的爱!