The Man Who Sold the World
We passed upon the stair, we spoke of was and when
我们顺着天梯向上攀爬,我们追述着先人也谈论着自己的归期
Although I wasn't there, he said I was his friend
虽然我不在那里,他却引我为友
Which came as some surprise I spoke into his eyes
这着实令我惊讶,我凝视他对他说
I thought you died alone, a long long time ago
“我以为你早因孤寂而死,在很久很久以前”
Oh no, not me
“oh,没有,不是我
I never lost control
我们从没丢失自我
You're face to face
你现在面对的
With The Man Who Sold The World
正是那个出卖了世界的人”
I laughed and shook hishand, and made my way back home
我大笑并和他握手,然后踏上了归乡的旅途
I searched for form and land, for years and years I roamed
我寻找着属于自己的生活方式和土地,亦也漂泊流浪了多年
I gazed a gazley stare at all the millions here
我凝望天国,百万群星光华璀璨
We must have died along, a long long time ago
我本早该孤寂而死,在很久很久之前
[01:53.48]Who knows? not me
“谁知道?反正不是我
[01:57.79]We never lost control
我们从没有丢失自我
[02:01.78]You're face to face
你现在面对的
[02:05.61]With the Man who Sold the World
正是那个出卖了世界的人”