君ノ記憶
編曲:安瀬聖
〖片片飘舞的花瓣〗
〖泪珠顺颊而下〗
舞い落ちる花びら
〖昔日两人观景抒情〗
頬を伝う雫
〖如今却物是人非〗
あの日2人で見上げてた
景色に今ただ1人
〖害怕回忆以往〗
〖因而闭目锁心房〗
思い出すのが恐くて
〖多次想消失人世〗
瞳 心 を閉ざして
〖每逢那时 不禁想起你〗
何度も消そうとしたの
その度に あなた溢れた
〖心愿守护你直至永远〗
〖哪怕伤痕累累〗
ずっと守りたいと願った
〖也要比谁都接近你 凝视你〗
たとえ傷ついても
〖相拥的温暖〗
誰よりも近くで 見つめていた
〖依旧残存手中〗
抱きしめた ぬくもりは
〖难以忘却〗
まだこの手の中に
〖不论几度春夏秋冬〗
忘れない
〖心依念君〗
幾つの季節を重ねても
あなた想ってる
〖两人初见的情景〗
〖如今仍记忆犹新〗
初めて会った瞬間(とき)
〖暗淡月光的照耀下〗
今も覚えてるの
〖你那侧脸微显忧伤〗
月灯りに揺らめいてた
悲しげなその横顔
〖怀抱着种种痛苦〗
〖沾湿瞳眸滋润心灵〗
切なさを抱えたまま
〖紧抱你那宽大的身背〗
瞳 心 を濡らして
〖细声嘟哝 放心有我在〗
大きな背中抱きしめ
呟いた 私がいるよ
〖轻轻握起的双手〗
〖缘由来自你〗
そっと包み込んだ両手は
〖无须说些什么 就此便可〗
あなたの為にある
〖尽管失去了一切〗
何にも言わないで ただこうして
〖也不因此后悔〗
すべてを失くしたって
〖这绝无谎言〗
後悔などしない
〖如此深爱一个人〗
本気で思ってた
〖相信绝无下次〗
あんなにも誰かを
2度と愛せない
〖你曾抚摸我的头发〗
〖发誓永不分离〗
ずっと離れないと誓って
〖然而如今 为何〗
髪を撫でてくれた
〖你却不在我身旁?〗
なのになぜ? となりに
〖相拥的温暖〗
あなたはいない
〖依旧残存手中〗
抱きしめた ぬくもりは
〖难以忘却〗
まだこの手の中に
〖不论几度春夏秋冬〗
忘れない
〖心依念君〗
幾つの季節を重ねても
あなた想ってる