Song to Woody
I'm out here a thousand miles from my home
我从此处出发 已经离家一千英里
Walkin' a road other men have gone down
走在一条别人已经走过的道上
I'm seein' your world of people and things
我望着你早已物是人非的世界
Hear paupers and peasants and princes and kings
包括你的乞丐和仆人 还有王子和国王
Hey, hey, woody guthrie, i wrote you a song
嘿 嘿 伍迪·盖瑟瑞 我为你写了首歌
'bout a funny old world that's a-comin' along
关于一个即将到来的奇异世界
Seems sick and it's hungry, it's tired and it's torn
似乎有些恶心 这个世界充满了饥饿 疲累和蹂躏
It looks like it's a-dyin' and it's hardly been born
好像濒临覆灭 又仿佛从未出现
Hey, woody guthrie, but i know that you know
嘿 伍迪·盖瑟瑞 但我知晓你熟悉
All the things i'm a-sayin', and many times more
我反复说了许多遍的所有这些事情
I'm a-singin' every song, but i can't sing enough
我为你唱这首歌 但我无法唱得痛快
Cause there's not many men done the things that you done
因为并没有许多人做到了你做的那些事情
Here's to cisco and sonny and leadbelly, too
这首歌也献给思科 桑尼 还有莱德贝利
And to all the good people that traveled with you
也给所有和你一路相随的那些好人
Here's to the hearts and the hands of the men
这首歌也献给这些男人的血肉之躯
That come with the dust and are gone with the wind
他们从尘土中而来而将随清风飘去
I'm a-leavin' tomorrow, but i could leave today
明天我也将离去 但今天我无法脱身
Somewhere down the road someday
有朝一日在这条路上的某处
The very last thing that i'd want to do
我想去做的最后一件事情
Is to say i'd been hittin' some hard travelin' too
就是自豪地说 我也曾跋山涉水历经艰辛