即使不安涌上来
不安が押し寄せても
也像睡着一样地
眠れるように
从此抬头仰望天空唱歌
ここから空を見上げて歌うのさ
经过多次确认又变得不安
何度も確かめあってまた不安になる
不知不觉中忘记了你的模样
いつしか君のカタチも忘れてしまうの
街上的灯熄灭了
星星会露出脸
街の灯りが ひとつ消えれば
刻画出甜蜜融化般的时光
星が顔を出す
许下愿望吧
无论何时,两个人都笑着
甘くとろけるような 一時を刻んで
随心所欲地亲吻,沉醉于心
願いをかけるよ
即使装作没注意到
也能笑出来
いつだって 二人して笑ってさ
也要习惯那些无聊的谎言,去思索就行了
思うままにキスをして 夢中になるのさ
把愿望抛在空中封闭起来
我说谎说现在已经不悲伤了
気付かないふりをしていても
月光照耀着你,就不再迷茫了
笑えるように
想用语言表达出来,轻轻地编织出声音
つまらない 嘘にも慣れて想えばいい
然后再次对视
願いを空に放って閉じ込める
无论何时,两个人都笑着
今はもう悲しくはないと嘘をこぼした
随心所欲地亲吻,沉醉于心
无论何时,让我在你身边
月の明りが君を照らせばもう迷いはないから
活在心中的今天,也不要忘记
言葉にしてみたくてそっと声を紡いで
无论何时,无论是一个人的夜晚
そしてまた目が合った
还是在你身边沉睡的夜晚,都不要再被唤醒
いつだって 二人して笑ってさ
思うままにキスをして 夢中になるのさ
いつだって 傍に居させて
胸の中で生きた今日も 忘れぬように
いつだって 一人の夜も
となりで眠る夜も 起こさぬように